hotarubi - 椎名豪
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:椎名豪
曲:椎名豪
Oh how the time has flown by
时光飞逝如白驹过隙
Has it been so long since last goodbyes
上次告别恍如昨日
You'd never guess the changes here
你定难想象此间变迁
A subway station on our street
地铁站取代了旧时街景
Remember waking up with all that noise
犹记清晨被喧嚣唤醒
Hammering and shouting from 9 am
锤声与呼喊自九点响起
Calling us to begin
召唤我们启程
Calling us to our secret place
指引我们前往秘密基地
Where face to face we'd kiss
我们曾相拥而吻
And I'll never forget
而我永难忘怀
The night when we first met
初遇那夜的寒凉
The freezing cold the frozen air
凛冽的风 凝固的霜
You held on to both my hands
你紧握我双手
And asked me if I was cold
轻声问我是否寒冷
But now my dear you're never here with me
但亲爱的 如今你已不在身旁
Just like a firefly
如萤火般闪烁
Burns brightly soon to die eternally
炽烈燃烧 转瞬即逝
Then all at once the stars disappeared
刹那间 星辰隐没
And in the distance dawn's reprieve
远方曙光初现
Broke through the darkest powers of night
刺破最深的夜
So once again the world was right
世界重归安宁
And it seems so strange that I was once so scared
多奇怪啊 我曾那般恐惧
By dawn's cool light I was unprepared
晨光微凉 我猝不及防
But even though I'm feeling strong
尽管我已变得坚强
And I've learned how to get along
也学会独自前行
I'll never stop feeling wrong
但这份愧疚永不消散
When I placed that lonely flower
当那朵孤独的花
Upon your pale cold cheek
轻触你苍白面颊
I felt so lost I couldn't speak
我失语凝噎 茫然无措
When friends they began to cry
当朋友们开始哭泣
Calling their last goodbyes
他们道出最后的告别
Silence was your solemn reply
沉默是你庄重的回应
A sacred flame burnt
神圣的火焰燃烧着
Upon the ocean of your soul
在你灵魂的海洋之上
When I placed that lonely flower
当那朵孤独的花
Upon your pale cold cheek
轻触你苍白面颊
I felt so lost I couldn't speak
我失语凝噎 茫然无措
When friends they began to cry
当朋友们开始哭泣
Calling their last goodbyes
他们道出最后的告别
Silence was your solemn reply
沉默是你庄重的回应
A sacred flame burnt
神圣的火焰燃烧着
Upon the ocean of your soul
在你灵魂的海洋之上