Abalinga Mail - Slim Dusty
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:John Parkes
My name is Bluey Simpson
我叫布鲁伊·辛普森
Well how yer goin' mate
嘿 老兄最近怎么样
I've been conductor on this train since 1928
从1928年起 我就在这列火车上当售票员
I hope you're in no hurry sport sit down and settle back
要是你不赶时间的话 就坐下来放松会儿吧
They call the abalinga
人们都管这趟阿巴林加
Mail the snail of the outback
邮车叫内陆蜗牛号
Oh the abalinga mail my oath she's slow
哦 阿巴林加邮车 老天它可真慢
And I should be the one to know
这事儿我最清楚不过
It's no good you goin' crook
抱怨可没什么用
I tell you son
听我说小子
'Cause if you're really in a hurry
要是你真赶时间
Then you better get out an' run
不如下车自己跑
We once took on 200 lambs only 8 weeks old
我们曾载过两百只
They were headed clear across
刚满八周的小羊羔
The state to the place
它们要横穿整个州
Where they'd been sold
去往新主人的怀抱
That trip was takin' so damn long
这趟旅程漫长到令人发狂
I didn't think we'd rear 'em
我原以为我们赶不上
Ah we had to stop 3 flamin'
唉 我们不得不停下三次
Times and take 'em off and shear 'em
把它们卸下来剪毛
Two newly
六月初
Weds got only on you in the early part of june
有对新人刚上车
They were headed for the
他们本要前往
Seaside for a happy honeymoon
海边度蜜月
Now I wouldn't say that trip was slow but
虽说这趟旅程不算太慢
I think it was no use
但终究徒劳无功
Well by the time we reached the
等我们终于抵达海岸
Coast their divorce had just come through
那对新人的离婚手续刚办妥
Oh the abalinga mail my oath she's slow
哦 阿巴林加邮车 老天它可真慢
And I should be the one to know
这事儿我最清楚不过
It's no good to go and crook
抱怨也无济于事
I tell you son
听我说小子
'Cause if you're really in a hurry
要是你真赶时间
Then you better get out an' run
不如下车自己跑
We made the outback with
去年岁末我们载着
Some Sidny papers late last year
悉尼报纸穿越荒漠
And the people on the
牧场上的牛仔们
Cattle stations gave a mighty cheer
爆发雷鸣般的欢呼
They longed to read the
他们渴望知晓
Latest news from the great big world outside
外面世界的风云变幻
But they got an dreadful
但他们惊恐地发现
Shock to learn that pharlap he had died
那匹赛马法尔拉普已经死去
Oh
Oh the abalinga mail my oath she's slow
哦 阿巴林加邮车 老天它可真慢
And I should be the one to know
这事儿我最清楚不过
It's no good you goin' crook
抱怨可没什么用
I tell you son
听我说小子
'Cause if you're really in a hurry
要是你真赶时间
Then you better get out and run
不如下车自己奔跑
And if you're really in a hurry
若你确实赶时间
Then you better get out an' run
不如下车自己跑