「爱してる」が闻こえない - まきちゃんぐ (makichangu)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
からっぽの体をすり抜けて
空虚的躯体任由穿行而过
嫌味なほど優しい風が通る
裹挟着令人不快的温柔之风
大人になれないアタシを置いて
将始终长不大的我独自遗留
また新しい明日が来るのね
崭新的明日又将来临了吧
涙で濡れた
被泪水浸湿的
ロウソクの火はもう灯らない
蜡烛火焰已不再燃起
貴方の腕に抱かれた夢は
曾被你拥入怀中的梦境
とても幸せでした
确实曾充满幸福
どうして
为什么
貴方の「愛してる」が聞こえない
听不见你所说的「我爱你」
どうして
为什么
貴方の「愛してる」が聞こえない
听不见你所说的「我爱你」
見えない石コロにさえ
就连看不见的小石子
つまづくようになっていたのね
也学会了如何绊倒我呢
新しいハンカチを買いました
买了一条崭新的手帕
古いのは貴方を思い出すから
只因旧的会让我想起你
二人でつけた
两人共同点燃的
ロウソクの火はもう灯らない
蜡烛火焰已不再燃起
貴方の腕に抱かれる夢の
不愿继续梦见被你拥入怀中
続きは見たくなかった
那些未完的梦境
どうして
为什么
貴方の「愛してる」が聞こえない
听不见你所说的「我爱你」
どうして
为什么
貴方の「愛してる」が聞こえない
听不见你所说的「我爱你」
どうして
为什么
貴方の「愛してる」が聞こえない
听不见你所说的「我爱你」
どうして
为什么
貴方の「愛してる」が聞こえない
听不见你所说的「我爱你」
どうして
为什么
貴方の「愛してる」が聞こえない
听不见你所说的「我爱你」
どうしてどうして
为什么啊 为什么
貴方の「愛してる」が聞こえない
听不见你所说的「我爱你」
「愛してる」が聞こえない
听不见「我爱你」