ヘビーメロウ - BENI (安良城红)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:草野正宗/BENI/Seiji Motoyama
The sun it shines so bright
阳光如此灿烂耀眼
But I still wonder why
我却仍在困惑不解
Why does my heart feel so cold
为何这颗心如此冰冷
Heavy mellow a feeling you just can't stop
沉重而甜蜜 这感觉无法抗拒
A rhythm it's in my soul
律动已融入我的灵魂
I see you laugh at me
看见你对我嘲笑
That song is so last year
说这旋律早已过时
But I'm the only one who knows
但唯有我明白其中真意
Won't give up
绝不轻言放弃
Standing tough til the very end
坚韧屹立 直到最后一刻
Say what you want to say
畅所欲言吧
You appeared like a dream
你如梦般翩然而至
I watch you dance
凝望你起舞
You've got your red shoes on
红鞋跃动如焰
What the future will bring
未来将如何展开
I don't know now don't need to know at all
此刻无需知晓 亦不必知晓
Do you feel what I feel
你是否感同身受
Are the tears I cry real
我的泪水是否真实
The wounds they cut so deep
伤痕刻骨铭心
Been running wild and free
曾肆意狂奔追寻自由
Keep fighting til it's over
奋战至最后一刻
Somebody sent you to me a present so sweet
有人赠予我甜蜜馈赠
A strange gift from heaven
这份天赐的奇妙礼物
Release the ties that bind
挣脱束缚的枷锁
Let go it's time to fly
放手吧 是时候翱翔
I feel the wind beneath my wings
我感受到羽翼下的风
I will follow you as far as you will lead
我将追随你 直到天涯
Your spirit it guides me
你的灵魂指引着我
All the pain that you bring
你带来的所有痛楚
I know that you'd give me just what I need
我知道那正是我所需
Never knew what to do
曾不知何去何从
And I stumbled through
我曾跌跌撞撞前行
But now I see the truth
如今终于看清真相
Do you feel what I feel
你是否感同身受
Are the tears I cry real
我的泪水是否真实
And now the dawn has come
此刻黎明已至
The sparrow sings her song
云雀轻吟浅唱
I need a reason to believe
我需要一个坚持的理由
A funky beat and my world is complete once more
当律动响起 我的世界再次圆满
I've found what I'm looking for
我终于寻得所求
You appeared like a dream
你如梦般翩然而至
I watch you dance
凝望你起舞
You've got your red shoes on
红鞋跃动如焰
What the future will bring
未来将如何展开
I don't know now don't need to know at all
此刻无需知晓 亦不必知晓
Show me all that you see
请让我看见你所见的风景
No need for words I hear you loud and clear
无声胜有声 你的心绪我已了然
Do you feel what I feel
你是否感同身受
Are the tears I cry real
我的泪水是否真实