忘れないよ あなたを
虽然一直
ずっとずっと
无法忘记你
戻れないよ
但已经回不去了
You will always be close to my heart
你是如此靠近我的心
今でも
即使现在
当たり前の様に思ってた
也觉得是理所应当
隣には
好像
すごくうれしそうな君がいる事が
总是很快乐
何もかもが変わって見えていた
但我发现一切都已经改变了
いつまでも
却依然想起
震えてるその手を
颤抖的手
温めていたかった
被你温暖包裹的情境
誰かを愛しても
无论爱着谁
君をまだ思い出にできないから
都无法将你当成回忆
例えどこへ辿り着いても
无论去了哪里
君とまた出会えるなら
也还会与你相见
今でも会いたいよ
现在也想你
ずっと想ってるよ
一直在想你
今でも 忘れられない
现在也忘不了你
あのLove Song
那首情歌
My lonely heart full of Memories
让我孤独的心充满回忆
抱きしめて
抱紧我
あの日のように One More Time
像那天一样
ありがとうを伝えたくて
想说谢谢
傍にいる間に言えなくて
在你身边的时候却什么都没说
離してしまって ごめんね。
直到你离开也没说
最後にもう一度呼ぼう
想最后呼唤一声
君の名前を
你的名字
写る携帯の中で笑ってた
手机里那张微笑的照片
君がまだ優しく見えるよ
你看起来依旧温柔
消したくても残るんだ
虽然想删除但还是留下了
まるで子供みたいに
像孩子一样
はしゃいでは
爱闹
僕の背中おぶさってきた
总让我背着
君が愛しかった
就是爱着这样的你
あれから時が過ぎて
之后时光飞逝
いつかはこの痛みも
不知不觉这份爱
忘れるはずだった
该被遗忘了吧
人を愛する意味をくれた
虽然理解了爱的意义
君を断ち切れないまま
却依旧无法斩断对你的思念
今でも会いたいよ
现在也想你
ずっと想ってるよ
一直在想你
今でも 忘れられない
现在也忘不了
あのLove Song
那首情歌
My lonely heart full of Memories
让我孤独的心充满回忆
抱きしめて
抱紧我
あの日のように One More Time
像那天一样
「さみしい」って
说“寂寞”
言葉じゃ言い表せない
用语言表达不了
全てが無になる世界
全部消失的世界
You know I love you 今でも
你知道我爱你 即使现在
いつまでも傍に居れたら
永远在身边的话
誰よりも幸せにしてたから
会比谁都幸福
あの日のあの場所へ Fly Away
飞向那天的那个地方吧