晩秋 - THE BACK HORN (爆轰乐团)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:THE BACK HORN
曲:THE BACK HORN
乱れた後の空しさ
喧嚣散尽后的虚无感
まるでそんな感じ
仿佛就是这般滋味
すべてが
所有事物
遠くぼやけて見える
都在远方模糊成一片
僕らは泣き叫ぶ
我们哭喊着
この儚さゆえに
正因为这份虚幻无常
感情すらもなくなるくらい
甚至连情感都快要消失殆尽
晩秋の夕焼けにひと吹き
晚秋的晚霞中一阵风过
切なさに揺れた
脆弱摇曳的
コスモス
波斯菊
恋だとか愛だとか言う前に
在谈论什么恋情或爱意之前
この空を見上げなさい
请先抬头仰望这片天空
なぁちっぽけだろう
看啊 如此微不足道
君の悩みなんて
你的烦恼不过
そんなもんさ
也就这种程度罢了
果てしなく続く道
绵延不绝的道路
無我無中の旅
忘我无心的旅途
自画自賛でひたすら走れ
自我陶醉着不断向前奔跑吧
明日は光り輝く
明日将会熠熠生辉
照れ笑いも隠さず
连腼腆笑容都不必隐藏
黄金の夜を両手にかかえ
将黄金之夜拥入双臂之间
雨だれのベランダにひと雫
雨滴零落的阳台上一颗水珠
おぼろ月が涙に濡れた
朦胧月色浸润在泪水里
嘘だとか本当だとか言う前に
在分辨什么谎言或真实之前
この空を見上げなさい
请先抬头仰望这片天空
なぁどうでもいいだろう
看啊 根本无关紧要吧
僕らの夢なんてこの程度さ
我们的梦想不过也就这种程度啊
不思議な世界だ
真是奇妙的世界啊
甘く辛いチョコレートか
是甜中带苦的巧克力吗
なんてセンチメンタルだ
这般多愁善感
いても立ってもいられない
坐立难安难以自持
恋だとか愛だとか言う前に
在谈论什么恋情或爱意之前
この空を見上げなさい
请先抬头仰望这片天空
なぁちっぽけだろう
看啊 如此微不足道
君の悩みなんて
你的烦恼不过
そんなもんさ
也就这种程度罢了
嘘だとか本当だとか言う前に
在分辨什么谎言或真实之前
この空を見上げなさい
请先抬头仰望这片天空
なぁどうでもいいだろう
看啊 根本无关紧要吧
僕らの夢なんてこの程度さ
我们的梦想不过也就这种程度啊