비겁한 애견생활 - 李承焕 (이승환)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
나 아주 어릴적 마당에서 뛰놀던
在我很小的时候,在院子里玩耍
무서웠고 귀여웠던 일곱 마리의 개
那七只让我又怕又爱的狗
쪼꼬맣고 여리던 정도 많아
它们很小很柔弱
눈물도 많던 나 일곱번의 몹쓸 헤어짐
泪水也很多的我 经历了七次痛苦的离别
다신 네게 마음을 다치지 않을래
我不会再让你伤害我的心
내게 안기지 마라 But I wanna hold you
别靠近我 但我想拥抱你
꼬리 흔들지 마라 I see you
别摇尾巴 我看见你了
구슬프게 짖지도 마 But I wanna pat you
别悲伤地叫唤 但我却想抚摸你
애절한 눈빛으로 I love you
用哀切的眼神说着 我爱你
시간이 흘러서 더 이상 울지 않는
时间流逝,我已不再哭泣
용감하고 무덤덤한 어른이 된 나
我已成为勇敢而冷漠的大人
딱딱하고 차가운 말 잘 듣는 로봇
变成了一个听话的冷冰冰的机器人
백돌이 오~ 무한대의 몹쓸 안도감
白洞哦~ 无限的糟糕安心感
아직 내겐 다칠 마음이 남아서
至今我心中仍留着伤痛
내게 안기지 마라 But I wanna hold you
别靠近我 但我想拥抱你
꼬리 흔들지 마라 I see you
别摇尾巴 我看见你了
구슬프게 짖지도 마 But I wanna pat you
别悲伤地叫唤 但我却想抚摸你
애절한 눈빛으로 I love you
用哀切的眼神说着 我爱你
이 세상에 존재하는 모든 이유와
存在于这世上的所有理由
모든 몹쓸 이별 따위 지긋지긋해
以及所有可恶的离别 都令我厌烦
내게 안기지 마라
不要依偎在我怀里
꼬리 흔들지 마라
不要摇尾巴
구슬프게 짖지도 마 But I wanna pat you
别悲伤地叫唤 但我却想抚摸你
애절한 눈빛으로 I love you
用哀切的眼神说着 我爱你
내게 안기지 마라 But I wanna hold you
别靠近我 但我想拥抱你
꼬리 흔들지 마라 I see you
别摇尾巴 我看见你了
구슬프게 짖지도 마 But I wanna pat you
别悲伤地叫唤 但我却想抚摸你
애절한 눈빛으로 I love you
用哀切的眼神说着 我爱你