アマヤドカリとキリギリス - Snowkel (シュノーケル)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:西村晋弥
曲:西村晋弥
現状にこの手はすくんでしまって
面对现状 这双手却畏缩不前
ヒビ入った殻の中で小さくなった
在布满裂痕的壳中蜷缩成渺小
アスファルトを黒く染める雫
将沥青路面染成漆黑的雨滴
それぞれの枠の中で僕ら
在各自既定的框架之中 我们
無数の始まりと終わりを感じてた
感受着无数个起始与终焉
空の向こう側
即便知晓天空彼端
次の場所を知っても
存在着下一个栖身之所
また見えない振りした
却依然假装视而不见
もう君は行ってしまうの?
难道你此刻就要启程离去?
まだ夕立は
明明这场骤雨
上がっていないというのに
尚未有停歇的迹象
でも僕は待ってしまうよ
但我仍会在此继续等待
次の風が雲をさらって
直到下一阵风将云朵吹散
夕闇がこの街を赤く染めるまで
暮色将整座城市染作赤红
いつの間にか体は大きくなって
不知何时身躯已变得笨重不堪
気が付けば殻の中
回过神来才发现自己
抜け出せなくなった
早已困在这具躯壳之中
煙を吐く思考の歯車は
喷吐着烟雾的思维齿轮
直にこの雨音に飲まれて
即将被这场雨声彻底吞没
悲しくギシギシと
只能发出悲伤的吱呀声响
音を立てているだけ
徒劳地转动着
雨が上がったら
待雨过天晴之后
この場所にサヨナラして
便该与这个栖身之所告别
果てまで行けるのに
明明可以奔赴天涯海角
あぁ君も行ってしまうの?
啊 连你也要离我而去吗?
まだ風は雲を
明明那阵风还未将
さらっていないというのに
云朵吹散殆尽
ただ風が去ってしまう度
可每当微风悄然消散之际
僕の心は宙を舞って
我的心绪便在空中飘零
涙が
泪水
こぼれ落ちてしまうんだけれど
总是不由自主地夺眶而出
ねぇみんな行ってしまうの?
呐 大家都要离我而去吗?
まだ夕立は
明明这场骤雨
上がっていないというのに
仍未停歇分毫
でも僕は知ってしまうよ
但我此刻终于明白
今僕が歩き出さなきゃ
若现在不迈出前行的脚步
いつまで待ったって
无论等待多久时光
どんなに降ったって
无论雨势如何滂沱
夕立は
这场骤雨
上がってくれないんだってこと
都永远不会为我停歇