桜 舞い落ちてゆく
樱花片片飞舞飘落
空からはがれるように
仿佛落雪纷纷而下
あなたといた思い出は
又想起了在一起的时光
ずっと ぎゅっと 抱きしめてるから
因为我一直不曾忘记
桜 舞い落ちてゆく
樱花片片飞舞飘落
さらって 一つ残らず
一直到枝头空空
心真っ白なまま
我还是和往年一样
今年もここに来ているよ
心里空空地回到这里
そっと横を通る風が 思い出を連れてく
从侧面缓缓吹过的风 将回忆也一同带走
どんなことだって二人なら 越えてゆけると言っていたのに
我们不是曾约定过吗 就算再艰难都要在一起的
桜唄 うたいながら
樱花之歌响起之时
あなた呼ぶ 私は一人
只留下我自己呼唤着你
来年は どんな色した
等到明年樱花绽放时
桜が咲いていると思う?
又会是怎样的景色呢?
"触れた小指どうしを このまま 結んでしまいたい"
我想和你勾着小手指 就这样永远不要放开
思わず息をとめてた あの日が 昨日のことのよう
不觉间屏住了呼吸 往事仿佛就发生在昨天
ふっと真上に浮かぶのは 満開の花びら
蓦然抬眼间只见顶上 是簇簇怒放的樱花雨
待ってたってもう誰も来ない 揺れる思いはおいてきたんでしょう?
再怎样等也等不回他了 淡淡的思念也早被遗忘
桜唄 うたいながら
樱花之歌响起之时
あなたを待つ 私は一人(ひとり)
我独自一人等待着你
この恋が 教えてくれた
这段恋情告诉了我
平凡な 日々こそ愛と
平凡的日子才是真爱
「じゃあね さよなら」と
那就这样 再见了 你说着
喉の奥まで 突き刺す(つきさす)ように
话语如针
あなたの声が
深深刺痛了我
桜散らないで
樱花啊 别再落
記憶にしないで
不要留在回忆里
わかってるけど 気付いてるけど
我明明知道的 我明明察觉到的
桜唄 うたいながら
樱花之歌响起之时
永遠なんて 無い(ない)と知った。
我知道了没有所谓的永远
悔しくて 切ないけれど
虽然有后悔亦有悲伤
この恋は笑顔のままで
然而这段情却仍然让我微笑
桜唄 うたいながら
樱花之歌响起之时
あなた呼ぶ 私は一人(ひとり)
我独自一人呼唤着你
悔しくて切ないけれど
虽然有后悔亦有悲伤
明日には笑えるように
但我仍然希望明天还有微笑
春風に最後の歌(うた)を...
将这最后的歌 献给那春风