정말 우리가 사랑했을까 (Inst.) - 朴慧京
내맘같은 바람이 부내요
吹着像我心一样的风
내맘처럼 슬프게 부내요
吹得像我的心一样伤心
떠난 사람 미워지면 좋을텐데
如果能讨厌离我而去的人就好了
잘 안 돼요 맘처럼
但做不到 像想的那样
그리움은 늘 한숨이 되고
怀念变成叹气
기다림은 또 아쉬움 되고
等待变成遗憾
하루하루 똑같이 돌아가는게
每天每天过的一模一样
참 우 습죠 내 모습
很可笑吧 我这模样
정말 우리가 사랑했을까 정말
我们真的相爱过吗
우리가 행복했을까
我们幸福过吗
얼마나 더 내가 아파야 할까요
要我痛苦多久
내 기다림은 지쳐 가는데
我的等待感到疲惫
마음같아선 다시 돌아가고 싶어
心里希望回到过去
추억이 처음 있던 곳으로
回到回忆初在的那里
마음같아선 다시 되돌리고 싶어
心里希望回到过去
사랑을 처음 만난 그때로
初次遇到爱情的那时候
바람처럼 스쳐 가는거죠
像风一样擦肩而过
돌아서면 남이 되는 걸
一转身就变得素不相识
아픈기억 가슴에 남겨 둔 채로
心痛的记忆留在心中
이대로 살아야 할까
要这么活下去吗
누가 사랑이 아름답다고 누가
谁说爱情很美 谁说
기다리면 별이 된다고
等待会变成星星
추억들이 점점 빛바래 가는데
回忆慢慢抹去
내 그리움은 끝이 없는데
我的怀念却看不到底
마음같아선 다시 돌아가고 싶어
心里希望回到过去
추억이 처음 있던 곳으로
回到回忆初在的那里
마음같아선 다시 되돌리고 싶어
心里希望回到过去
사랑을 처음 만난 그때로
初次遇到爱情的那时候
돌아갈래 나 이제 돌아갈테야
回去 我要回去
추억이 처음 있던 곳으로
回到回忆初在的那里
돌아갈래 나 다시 돌아갈거야
回去 我要回去
사랑을 처음 만난 그때로
初次遇到爱情的那时候
우리가 처음 만난 그날로
我们初次见面的那天
사랑을 처음 만난 그때로
初次遇到爱情的那时候