君死にたもうことなかれ - 逸动我歌诗 (イトヲカシ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:レフティーモンスターP/伊東歌詞太郎
曲:レフティーモンスターP
戦いが終わったと
听闻战争已然结束的消息
報せを聞きました
人们奔走相告着捷报
街は歓びに溢れて
街道上洋溢着欢欣
雲は去り満天の星空が見えました
云层消散 满天星空清晰可见
だけど心は晴れぬまま
然而心中阴霾却仍未消散
あなたがかえるその日まで
直到你归来的那一天
窓は開けたままで待ってるわ
我会始终敞开着窗扉守候
いつまでも
无论等到何时
会いたい会いたい会いたい
好想见你 好想见你 好想见你
あなたはどこなの
你究竟身在何方
一人きりの夜から
从这孤身一人的漫漫长夜中
あたしを救ってよ
请将我拯救
お願い聞かせて名前を呼ぶ声を
求你让我听见呼唤名字的声音
泣けるほど穏やかな夜が
令人泫然欲泣的静谧之夜
ゆっくり更けてく
正缓缓沉入深寂
覚えてる
仍清晰记得
最後の夜交わした約束を
离别之夜许下的约定
必ず戻って来るよ
你承诺必定会归来
そしたらさ二人きりで
那时就让我们两人独处
いつまでも過ごそうね
永远相伴不离
二度とひとりにはしないから
再也不会让你孤身一人
あなたの言葉を頼りに
我将你的话语当作支柱
今日も眠れぬ夜を
今夜依然辗转难眠
越えていく泣きながら
在啜泣中度过漫漫长夜
会いたい会いたい会いたい
好想见你 好想见你 好想见你
あなたはどこなの
你究竟身在何方
一人きりの夜から
从这孤身一人的漫漫长夜中
あたしを救ってよ
请将我拯救
お願い聞かせて名前を呼ぶ声を
求你让我听见呼唤名字的声音
届く筈の無い言葉を
夜风捎来了
夜風が運んでく
注定无法传达的话语
平和の唄が鳴り響き
和平之歌响彻天际
誰もが英雄を讃えても
纵然众人都在歌颂英雄
あたしには聴こえない
于我而言却充耳不闻
此処にあなたが居なければ
若此处没有你的身影
会いたい
好想见你
会いたい会いたい
好想见你 好想见你
あなたはどこなの
你究竟身在何方
一人きりの夜から
从这孤身一人的漫漫长夜中
あたしを救ってよ
请将我拯救
お願い聞かせて名前を呼ぶ声を
求你让我听见呼唤名字的声音
泣けるほど穏やかな夜が
令人泫然欲泣的静谧之夜
ゆっくり更けてく
正缓缓沉入深寂
新しい朝が来るたび
每当新晨来临之际
あなたをさがしてる
我都在寻觅着你的踪迹
会いたい会いたい会いたい
好想见你 好想见你 好想见你
会いたい会いたい会いたい
好想见你 好想见你 好想见你