雨と傘と繋いだ手 - まきちゃんぐ (makichangu)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:まきちゃんぐ
曲:まきちゃんぐ
愛しい君のもとへ雨の中を歩く
我冒雨前行 只为奔赴心爱的你身旁
傘にあたる雨音だけが
此刻笼罩我的只有
アタシを今つつむ
伞面敲打的雨声
叶わない夢だってあるし
尽管有些梦想终究无法实现
追いかけなきゃいけない
仍要拼命追逐不舍
絶望だってある
纵然绝望就在前方
繋いだ手はにかむ笑顔
十指相扣时羞涩的笑靥
守らなきゃいけないものに
让我终于意识到这世上
気付いた
有要守护的东西
信じてもいいよね
我可以相信这份心意吧
ここがアタシの場所だって
确信这里就是我的归宿
その手の温もりとか
无论是掌心传递的暖意
優しく降る雨とか
还是温柔飘落的细雨
愛しい君のもとへ
我朝着心爱的你所在之处
おニューの靴で歩く
踏着新买的鞋子前行
気付いてくれなくてもいい
即便不被察觉也没关系
傘をひとつたたむ
独自收拢了这把伞
もどかしさを胸に抱いて
将焦躁不安深藏心底
きっと人はみんな生きてる
人们定是如此努力活着
愛が悲しみを救うなら
若爱能拯救悲伤
愛は悲しみを生まないのかな
爱是否就不会孕育悲伤呢
信じてもいいよね
我可以相信这份心意吧
ここがアタシの場所だって
确信这里就是我的归宿
その手の温もりとか
无论是掌心传递的暖意
優しく降る雨とか
还是温柔飘落的细雨
信じてもいいよね
我可以相信这份心意吧
ここがアタシの場所だって
确信这里就是我的归宿
その手の温もりとか
无论是掌心传递的暖意
優しく降る雨とか
还是温柔飘落的细雨
その手の温もりとか
无论是掌心传递的暖意
優しく降る雨とか
还是温柔飘落的细雨
愛しい君のもとへ雨の中を歩く
我冒雨前行 只为奔赴心爱的你身旁