Finale - Jordan Fisher/Brennin Hunt/Brandon Victor Dixon/Vanessa Hudgens (凡妮莎·哈金斯)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:Jonathan Larson
Composed by:Jonathan Larson
Arranged by:Stephen Oremus
Produced by:Stephen Oremus
December 24th 9 PM
12月24日 晚上9点
Eastern standard time
东部标准时间
I can't believe a year went by so fast ha
真不敢相信一年过得如此之快啊
Now we measure how that year has passed
此刻我们细数这一年如何流逝
Turn the projector on
打开投影仪
First shot Roger
第一个镜头给Roger
Tuning his Fender guitar he just got out of hock
他正调试刚赎回来的Fender吉他
When he sold the car
那是他卖车换来的
That took him away and back
带他离开又归来
I found my song
我寻得心之所向
He found his song
他觅得灵魂之声
If he could just find Mimi
若他能找到Mimi
I tried you know I tried
你知道我已尽力
Fade in on mark
镜头渐显Mark身影
Who's still in the dark
仍困于迷茫之中
But he's got great footage
却捕捉珍贵画面
Which he's cut together
他剪辑好的片段
To screen tonight
今晚要放映
For an audience of one
只为一位观众
A non-paying audience of one
一位不付钱的观众
This is gonna be really good man
这一定会很棒 老兄
You don't have to say that
你不用这么说
No I mean it
不 我是认真的
I'm really glad you're working on this
真的很高兴你在做这个
I'm glad you're home
真高兴你回来了
Then again maybe we won't screen it tonight
不过今晚也许我们不放映了
I can fix this
我能修好这个
I just have to figure out how to find
只需要想办法找到
A flashlight in the dark
黑暗中的手电筒
Without a flashlight
在没有手电筒的情况下
What do you two do when I'm not here
我不在时你们俩都做些什么
I had a little hunch that you could use a little flow
我隐约觉得你们需要些温暖
Tutoring again
再次辅导功课
Negative
消极情绪蔓延
Back at NYU
重返纽约大学
No no no
不不不
I rewired the ATM at the food emporium
我改装了美食广场的取款机
To provide an honorarium to anyone with the code
为输入密码的人提供酬金
The code
密码是
A-N-G-E-L
天使
Yet Robin Hooding isn't the solution
但劫富济贫并非解决之道
The powers that be must be undermined where they dwell
必须撼动权贵盘踞的巢穴
In a small exclusive gourmet institution
在那家专供富豪的小众食府
Where we overcharge the wealthy clientele
我们向来对金主们漫天要价
Let's open up a restaurant in Santa Fe
不如去圣达菲开间餐厅吧
Santa Fe
圣达菲啊
With a private corner banquette
要设个隐秘的雅座包厢
In the back
就在后厅
We'll make it yet we'll somehow get to Santa Fe
我们终将抵达圣塔菲 不管多艰难
Santa Fe
圣达菲啊
But you'd miss New York before you could unpack
可你还没拆开行李 就会想念纽约
Ohh
Mark Roger anyone help
马克 罗杰 谁来帮帮忙
Maureen
莫琳
It's Mimi I can't get her up the stairs
是咪咪 我扶不动她上楼
No
不
She was huddled in the park in the dark
她蜷缩在公园的黑暗中
And she was freezing
浑身冰冷颤抖
And begged to see you
恳求见你一面
Let's get her inside
快带她进屋吧
Oh God
天啊
Roger
罗杰
Got a light I know you you're shivering
点盏灯吧 我知道你在发抖
She's been living on the street
她一直流落街头
We need some heat
我们需要些温暖
I'm shivering
我冷得发抖
We can buy some wood and something to eat
我们可以买些木柴和食物
I'm afraid she needs more than heat
恐怕她需要的不仅是温暖
I heard that
我听说了
Collins will call for a doctor honey
柯林斯会叫医生的 亲爱的
Don't waste your money on Mimi me me
别把钱浪费在我身上
Hello 911
喂 911
I'm on hold
电话那头无人应答
Cold cold would you light my candle
寒冷中 能否为我点燃烛光
Yes oh God find a
是的 求主垂怜
I should tell you
我该告诉你
I should tell you
我该告诉你
I should tell you
我该告诉你
I should tell you
我该告诉你
I should tell you
我该告诉你
Benny wasn't any
班尼并不特别
Shhh I know
嘘 我都明白
I should tell you why I left
我该告诉你离去的缘由
It wasn't 'cause I
并非因为
I know
我知道
I should tell you
我该告诉你
I should tell you
我该告诉你
I should tell you
我该告诉你
I love you
我爱你
Who do you think you are
你以为你是谁
Leaving me alone with my guitar
留我独自抱着吉他
Hold on
等等
There's something you should hear
有件事你该听听
It isn't much but it took all year
虽微不足道 却耗费整年光阴