Pink Champagne - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:三浦徳子
曲:小林明子
グレイの煙からは
灰色烟雾缭绕中
返事は聞けない
听不到任何回应
あなたがいないだけで
仅因你不在身旁
妙に寒い部屋
房间便莫名寒冷
Goodbye鏡に
再见了 镜中映出
映した二人のくちづけ
我们曾相拥亲吻的身影
Goodbye昨日まで
再见了 直到昨日
そこにあったの
还留存于此的温度
ピンク・シャンパン
粉红香槟
胸にしみる
沁入心脾
窓からネオンライト
窗外霓虹灯光芒
月日を誘って
引诱着时光流逝
今まで知らなかった
让我初次体会到
涙をくれるよ
这般陌生的泪水
Goodbyeキャビネット
再见了 橱柜里
残したさよならのメッセージ
残留着诀别的留言
Goodbyeもうあなた
再见了 此刻的你
傷つかないね
不会再受伤害了吧
ピンク・シャンパン
粉红香槟
甘くしみる
甜蜜渗透
脱ぎ捨てたコートの匂い
被遗弃外套的气息
私を抱きしめるの
仍如往日将我环抱
けれどもう引き止めないで
但请别再挽留我了
淋しすぎるから
因孤寂已太过沉重
二人が暮らした日を
为共同生活的往昔
乾杯したけど
举起酒杯致敬
別れを決めた
却在决定分离的
今夜同じことしてる
今夜重复相同动作
Goodbyeキャビネット
再见了 橱柜里
残したさよならのメッセージ
残留着诀别的留言
Goodbye今すぐに
再见了 多希望你
気づいて欲しい
此刻能立即察觉
Goodbyeキャビネット
再见了 橱柜里
残したさよならのメッセージ
残留着诀别的留言
Goodbyeだけど今
再见了 但此刻我
破り捨てるわ
要将它彻底撕碎
ピンク・シャンパン
粉红香槟
愛の終わり
爱的终焉