本字幕由TME AI技术生成
大家好
这里是世界经典探案故事
我是波杰克喵
我们这期分享的故事是魔犬之谜
找地的惨剧
我屏住了呼吸
简直不敢相信自己的耳朵
后来脑子清醒了些
也能够说话了
同时沉重的压力瞬间在我心头消失了
福尔摩斯
我跳起来喊道
福尔摩斯
他在外面说
快出来吧
小心你那手枪
别走火
我在粗糙的门框下面弓着身子
只见他坐在外面的一块石头上
当他看到我吃惊的表情时
他灰色的眼睛兴奋的转动起来
他又黑又瘦
面孔被太阳晒成了棕色
看上去很粗糙
她身穿苏格兰尼的衣服
头戴布帽
打扮的和来找地上旅行的人一样
他还是保持着个人的清洁习惯
下巴刮得光光的
我活了大半辈子
感到最开心的事就是在这里看到你
我摇着他的手说
我想
这也是你感到最惊奇的事吧
啊 我承认
其实我和你一样
我一点也没想到你会找到我这儿
更不知你藏在屋里了
我离小屋不到二十步时才察觉呢
是看出我的脚印吧
不是 华生
我恐怕没有这个能力
如果你真的让我察觉不到
你就得把纸烟换个牌子
我在外面看到一个烟头
上面印着布莱德雷牛津街
我就知道
我的朋友华生一定在附近
不用问
你大胆冲进空屋时
把烟头扔掉了
说的对
我想到这些
又知道你向来值得敬佩的坚毅钢强的性格
我就想
你一定在暗中坐着
握着你那只手枪
等着屋主人回来
你把我当做那逃犯了吗
我并不清楚你是谁
可是我决心要弄清这一点
华生好极了
是不是在你捉逃犯的那天晚上
我不小心站在初升的月亮前面
被你瞧见了吧
没错
就是那次
我看见你了
你一定找遍所有的小屋才找到这间石屋吧
不
我看到了你雇佣的那小孩了
是他指给我搜寻的方向
那是你在那个老绅士的望远镜上看到的吧
开始我看到那镜头上闪闪发光
还弄不清什么东西呢
他起身往小屋里望了一眼
呵
卡特莱又给我送来吃用的东西了
这张纸是什么
原来你已到库姆特雷西去了是吗
去了
去找劳拉
莱昂斯太太吗
对了
是去找了
干的不错
咱俩的目标一致
但愿咱俩的钻研结果凝聚到一处
会对这案子有充分的了解
嘿
你能在这里
我打心眼里高兴
这个神秘的案子和重任
我实在承受不住了
你究竟是怎么来到这里的呢
我以为你在贝克街搞那件匿名恐吓信的案子呢
我正希望你这么想呢
福尔摩斯
原来你在利用我
并不信任我呀
我听了他的话
又气又恼的喊道
我想在你的眼里
我不至于就这样吧
我亲爱的伙伴
这桩案子和别的案子一样
你对我的帮助无可估量
你觉得我捉弄了你
那就请你原谅吧
我所以要这样做
一部分是因为我考虑到你冒的危险
我才亲自来侦破这个案子
如果我和亨利爵士和你在一块儿
我相信咱们的看法一样
只要我一出面
就等于向对手发出警告
让他们多加小心了
我这样把自己做个不为人知的角色
随时准备在紧要关头全力以赴
你为什么把我蒙在鼓里
不告诉我呢
因为这对我毫无帮助
我还有可能被人发现
你不仅要来告诉我点什么
又要给我带来应用植物
这样咱们就要冒更大的危险了
我把卡特莱带来了
就是佣工介绍所的小家伙
我的一些简单的需要都是他送来的
一块面包和一副干净的硬领
我还需要什么呢
他等于给我添了一双勤快的脚和一双额外的眼睛
这对我来说真是无价之宝
怎么说
我写的报告都白费了
我想起在写报告时的辛苦和当时骄傲的心情
声调都颤抖起来
怎么会呢
这就是你的报告
我都反复的读过了
这报告在路上只耽搁一天
我得向你在处理这桩极复杂的案子时所表现的热情和智慧致以崇高的敬意
听了福尔摩斯赞扬的话
我起初有些不舒服的心平静下来
他说的对
要想达到我们的目的
这样做再好不过了
他看到我脸上的表情由阴转晴后
说道
现在你把访问劳拉
莱昂斯太太的情况告诉我吧
说实话
若是你今天没去的话
明天我就可能要去了
这时候夕阳已落
暮色笼罩着整个沼地
天气变得凉起来
我们俩走进小屋里取暖
我们在暮色之中坐在一起
我把和那女士谈话的内容告诉了福尔摩斯
他极感兴趣
某些地方我得重复两遍他才满意
当我谈完后
他说道
这事儿很重要
他把这桩案子里所连接不上的缺口给填上了
也许你已知道了
这位女士和斯台普顿的关系可亲密了
我一点都不知道他俩的关系这事儿毫无疑问
他们常见面
常通信
彼此很了解
如今这一点让咱们手里多了一件有力的武器
只要咱们用这一点对他妻子做做工作
他的妻子
是的
我可以告诉你一些情况
那个在此地叫斯台普敦小姐的女士
实际上就是他的妻子
福尔摩斯
你说的是什么话呀
他怎么会让亨利爵士爱上那女人呢
亨利爵士已坠入情网
你曾看到过
他曾尽力避免亨利爵士向那女人求爱
我再说一次
他的确是他的老婆
而不是他的妹妹
斯台普敦为何要搞这一场煞费苦心的骗局呢
他早就看出来了
让他扮成一个未婚女子
对他有用的多
我的全部猜测
我那模糊的怀疑
突然变得具体起来
这个戴草帽
拿着捕蝶网的人
他的身上有着狠毒的心肠
这么说
咱们的敌人就是他
在伦敦跟踪咱们的也是他吗
我已经看清了他的阴谋
那封警告信一定是那女人发出的了
是的
一桩萦绕已久
似有似无的极为可怕的罪行
已在黑暗之中隐隐约约的现出来了
可是
福尔摩斯
你是怎么知道那女人是他的妻子呢
他第一次和你见面时
曾经不由自主的把他身世中真实的一段告诉了你
我敢说
他肯定为他说出的话后悔过
通过教育部门就能弄清在教育界工作过的人
他从前在英格兰北部当过小学校长
他稍微做了一下调查
就搞清了
曾有一所小学在落败的情况下垮了台
校长和他老婆却不知去向
他们的长相和这里看到的很相似
他知到那个失踪的男人热爱昆虫学
无疑
他肯定是斯台普吞了
夜色渐渐深了起来
我们的谈话继续着
我问
这个女人真是他妻子的话
那么怎么又插进来一个劳拉
莱昂斯太太呢
这个问题你了解的比我清楚
我没有听说过她和她丈夫要离婚
假如她曾计划着要离婚
并把斯台普顿当做未婚男子要嫁给他呢
他若知道这是个骗局呢
这样的话
这个女士就对我们有用了
明天咱们就去找她
哎 华生
你不觉得你自己失职了吗
你本该待在巴斯克维尔庄园啊
最后一抹晚霞消失了
紫色的天空中闪烁着几颗半明半暗的星星