いのせんす (feat. 初音ミク & 結月ゆかり) - Wryota《りょうた》/初音ミク (初音未来)/結月ゆかり
TME享有本翻译作品的著作权
词:Wryota_Uwidani
曲:Wryota_Uwidani
さらさら 砂子の山
沙丘哗哗作响
まっすぐ立ってはくれない
根本无法笔直地挺立于此
落書きだらけの
略大的旗帜上
ちょっぴりデカめの旗
早就已经绘满了涂鸦
こねこね 濡れた両手で
潮湿的双手 捏来揉去
トンネル作ってしまおう
索性挖出一条隧道来吧
着るもの 履くもの
哪怕衣衫鞋履
鈍く染まっても かまわない
都染上污渍也没有关系
心はいつでも 街中の泉の水色
我心永远呈现街心喷泉的水蓝色
おまじないみたいな
在地球仪之中充斥着
言葉でいっぱい
就像是诅咒般的
地球儀の中
那些话语
横断歩道渡って
穿过斑马线之后
長い坂道を登って
攀上那漫长的坡道
たどり着く先は
最后辗转抵达了
入口への非常口
通往入口的紧急出口
円いガラスのレンズで
透过圆润的玻璃镜片
集めよう 光も 情緒も
聚拢光芒以及情绪吧
かさばらずに済む
将不算过于厚重的
分厚いアルバム 増えてゆく
那本相册一页页全都填满
心はいつでも
我的心永远
当たらない予報の空模様
都像预报不准的天气
教科書で見た
地图册之中
ような記号でいっぱい
满是曾在课本上看过的
地図帳の中
那些记号
さんさん お天道さま
就算璀璨明媚的太阳
昇ってなくとも 平気さ
并未高高升起也没有关系
胸のオルゴール
因为心中的八音盒
ずっと 流れてるから
不论何时都会流淌旋律
しんしん 身に染み入る
深深地 铭刻在我的心间
素直に感じたあれこれ
坦率地感受着世间种种
記憶と忘却
记忆与遗忘
時の流れには 誰にも
还有时光的洪流 不论是谁
逆らえない
都没有办法忤逆
心はいつでも
我的心永远
透き通ったガラスのスライム
都像澄澈透明的玻璃果冻
手縫い針みたいな言葉でいっぱい
到处都充斥着恍若穿针引线般的话语
青い大玉 大きな磁石
湛蓝的大弹珠 巨大的磁石
いつまでも 地球儀の中
不论何时都在地球仪之中
どこまでも 地図帳の中
在地图册之中无限延展着
オルゴール 心のメロディー
八音盒 流淌着我心底的旋律