Mo' Money Mo' Problems - 스내키 챈 (Snacky Chan)/Dok2 (도끼)/oceanfromtheblue (오션)
词:스내키 챈/도끼/oceanfromtheblue
曲:오닐/oceanfromtheblue
编曲:오닐
풍경이 예쁘지만 정상은 외로워
风景虽然美丽 但是内心很孤单
꼭대기 층에 살지만 the block은 그리워
虽然生活在顶层 却还是想念平凡
치료 받고 싶지만 no doctor for the soul
虽然想接受治疗 却没有医生能医治灵魂
명예 돈이 포함되면 문제 많아져
若是涵盖名誉和金钱 那问题就会增多
Mo money mo problems Puff said it
예전에 들었지만 그때는 I didn't get it
虽然以前就听过 但当时并不理解
I'm the same you the one that changed
바뀐 건 없지
一如既往
감옥으로 변하게 된 luxury
沦为监狱的奢侈享受
이 불만을 명상으로 벗어나
把这份不满足从冥想里拖出
Escape update 내 마음 속 내부의 drive
逃避更新换代 是来自我内心的驱使
내 자신에게 물어보면 why
若问我自己为什么
Day 1부터 응원했던 분들이지 날
从第一天开始就为我应援的人们
상상엔 바다 옆 몸 발라 lotion
想象着我在海边沐浴
현실이 복잡한 도시 no ocean
现实复杂的都市里没有海洋
예상치 못했던 성공의 stress
未曾想象到的成功的压力
힘들지만 but I'm blessed
虽然辛苦 但我很幸运
왜 삶을 위해 살을 내줘야 해
为什么我要为了生活献身
내 온 마음 다해 힘에 부칠 땐
在我付出全身心 却力不从心的时候
음 음 음 음
그때가 오면 어딜 내줘야 해
到了那时候 又该交付到何处去
내 삶에 쉽게 얻은 것은 하나도 없어
我人生中没有一件轻易得到的东西
유명해지고 욕을 먹어서 배불러 졌어
变得出名了 挨了够多的骂 连肚子都撑大
모두 다 만족시키지는 못해
却不能令所有人都满意
할 수 있지만 말로실수 하면 좆돼
虽然能够去做 但是说错了话就完蛋
You wanna be a star get prepared 준비해
你想要成为明星 那就要做好准备
정신부터 차리고 작업은 두 번째
先打起精神 创作是第二位
실패하길 바래 모두 what did I do
大家都希望我失败 我做了什么
거짓들이 익숙해 내 말은 불편했군
习惯了谎言 我的话原来令人不舒服
Speakin the truth in the booth 안에서 choose
在其位讲真话 在其中做出选择
마음에 꺼내놓고가 the words I give to you
将我告诉你的话放在心上
Love over hate 태도와 내 철학
爱大于恨这份态度和我的哲学
부정적임 피해서 댓글을 덜 봐
避免负面情绪 那就少看留言
물과 기름처럼 친구들과 돈 don't mix
就像水和油 人和钱不能混合
인기 있을 때는 옆에 없을 때면 you switch
有人气的时候 身边空无一人 你在角色转换
두통이 많아져 번 만큼 따라서
头越痛 便挣得越多
너도 알잖아 homie pass me the Tylenol
你也明白的 朋友 把Tylenol递给我
한국인인 내가 한국인들을
作为韩国人的我
피해 다녔네
却躲着韩国人走呢
누구는 말해 유명 피곤해진 게 당연해
是谁说的 出名了当然会累了
난 변했다고 느낀 게
我感到变了的
차뿐이었는데
不过是差距罢了
돈 많이 벌어 여유로울 맘뿐이었는데
赚了很多钱 只是游刃有余的心态
난 꿈이었는데 눈뜨면 현실과의 싸움
是我曾梦想的 一睁眼就与现实斗争
그 싸움 튀는 똥 더러워
争吵四起 趁乱躲开
피해왔더니 mountain
跑到山上躲起来
Life on the edge dangling my feet
죽기 전엔 절대 끝이 아니겠지 아직
在死之前 就绝不是结束
할말이 넘 많아 할 일이 좀 남아
想说的话有很多 还剩些事没做
충분히 날카롭던 칼을 버리고
扔掉那把足够锋利的刀
난 다시 새 걸 갈아
我要重新换把新的
아마 Imma do it till the death of me
或许我要干这行干到死去
일부러 먹지 않아 나는 배불리
故意不吃 因为我吃饱了
Hustle and grind hustle and flow hustler minded
사업을 해도 절대 business ma이 되지 않기
即便是做生意 也绝不会钻到钱眼里去
형 Snacky Chan told me I need your verse
哥哥Snacky Chan告诉我 我需要你的verse
Okay I got you straight up like no reverse
왜 삶을 위해 살을 내줘야 해
为什么我要为了生活献身
내 온 마음 다해 힘에 부칠 땐
在我付出全身心 却力不从心的时候
음 음 음 음
그때가 오면 어딜 내줘야 해
到了那时候 又该交付到何处去