열어 논 창 틈새로 바람이 불어 왔어
在开着的窗缝中风吹了进来
내 맘이 흔들려서 누가 온 건 줄 알았어
我的心有些晃动 还以为有谁来了
코 끝을 스치는 옅은 밤의 향기가
在我的鼻尖拂过的 淡淡的晚上的香气
나의 마음을 또 두드리잖아
又敲动了我的心
서둘러 창문을 닫아도 이미 시작 됐나 봐
赶紧关上窗户 看来已经开始了
돌아온 계절이 누굴 함께 데려 왔나 봐
回来的季节 要带谁回来
불을 끄고 방에 숨어도 이불 속에 날 묻어도
关了灯 在房间里呼吸 用被子把自己盖起来
아무 이유 없이 뭔가 생각나
什么理由都没有地想起了什么
미치도록 예쁜 별 때문에 눈물이 날까
要疯了一样 因为漂亮的星星流下眼泪
아님 지금 이 노래 때문에 눈물이 날까
不是 还是因为这首歌流下眼泪
미쳤나 봐 나 바본가 봐 잘 견뎌왔는데
看来是疯了 我是傻瓜吗 本来忍着过来的
반짝이는 예쁜 하늘만 보면 니 생각나
只是看着闪闪发光的美丽夜空就会想起你
손가락이 모자라도록 몇 달을 보냈는데
就像没有手指头一样过了几个月
니가 참 그립다 그런 생각 한 적 없는데
真的好想你 没有过那种想法
말 안 듣는 못난 가슴이 너를 담고 살았나 봐
不听话的没出息的心 装着你生活了过来
이제 와서 덜컥 니가 생각나
现在来了 心通通跳 想起了你
미치도록 예쁜 별 때문에 눈물이 날까
要疯了一样 因为漂亮的星星流下眼泪
아님 지금 이 노래 때문에 눈물이 날까
不是 还是因为这首歌流下眼泪
미쳤나 봐 나 바본가 봐 잘 견뎌왔는데
看来是疯了 我是傻瓜吗 本来忍着过来的
반짝이는 예쁜 하늘만 보면
只是看着闪闪发光的美丽夜空就会想起你
모든 기억들이 또박또박 떠오르고
一切的回忆全都浮现在脑海之中
화날 만큼 선명해져
就像生气一样鲜明
니 모습 하나하나 자꾸자꾸 떠올라
你的样子一个一个总是浮现出来
또 눈물이 나
又流下了眼泪
너도 나랑 같은 별을 보며 내 생각할까
你也和我看着相同的星星会想我吗
너도 나랑 같은 생각이면 눈물이 날까
你也和有着同样的想法会流泪吗
왜 하늘은 너의 기억을 데려오는지
为什么天空把你的记忆带走
반짝이는 예쁜 하늘만 보면 니 생각나
只是看着闪闪发光的美丽夜空就会想起你