Cocoa Hooves (Stripped) - Glass Animals
以下歌词翻译由文曲大模型提供
This old goat with beard of grey
这位灰白胡须的老者
He turns his leather gripped cane
他转动着皮革包裹的拐杖
Those times you clapped and called for quiet
那些你鼓掌呼唤安静的时刻
They've come to hold you ain't that nice
如今已成了你的依靠,多么美好
He packs a fat oom paul to
他带着一支粗大的烟斗
Jib and make home-baked perfume
摇晃着,制作着自制的香水
Sips froth from soft warm joe
啜饮着温暖咖啡的泡沫
Snug eiderdown bedclothes
躺在柔软的羽绒被中
You know the way
你知晓那路径
You know the way that I
你知晓我前行的方向
Come on you hermit
来吧,隐士
You never fight back
你从不反击
Why don't you play with bows and arrows
何不尝试弓箭之戏
Why don't you dance like
何不纵情起舞
You're sick in your mind
如同心灵受创
Why don't you set your wings on fire
何不点燃你的双翼
You slick back that wiry mane
你将那粗糙的鬃毛梳理得光滑
A neat tucked slice
整齐地收束成一片
Deep trees sleep on the dank lawn
深沉的树木在潮湿的草地上沉睡
And scratch the slate
并刮擦着石板
You finger down that waxen line
你用手指划过那蜡质的线条
Between your breasts
在你的双峰之间
That squeaky pain upon each breath
每一次呼吸都伴随着刺耳的疼痛
The plumber left
那是水管工留下的痕迹
You know the way that I feel
你明白我的感受
Come on you hermit
来吧,隐士
You never fight back
你从不反击
Why don't you play with bows and arrows
何不尝试弓箭之戏
Why don't you dance like
何不纵情起舞
You're sick in your mind
如同心灵受创
Why don't you set your wings on fire
何不点燃你的双翼
Come on you hermit
来吧,隐士
Why don't you play nice
为何不温柔相待
Why don't you toy with sex and violence
为何不戏弄性与暴力
Why don't you stare back
为何不直视我
Into my huge eye
凝视我巨大的双眼
Why don't you set my wings on fire
为何不点燃我的翅膀