Birds In Your Cage - 朴容夏 (박용하)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:川井聰/鳥海雄介
曲:Jin Nakamura
はじめから予感はしていたのさ
从一开始我就有所预感
君に惚れてしまった
自从对你一见倾心的
そのときから
那一刻起
認めよう取り巻く鳥かごを
不得不承认 这环绕周身的鸟笼
逃げる羽根はあるけど
虽然仍有逃离的羽翼
君にはまってる
却已深深为你沉沦
夢か幻かまわない
无论是梦还是幻影都不在乎
かまわない目を凝らす
毫不在意地凝望你
今も挙句の果て
直至此刻最终仍被困在
君の手のうち
你的掌心之中
愛が悩ましいあどけない
爱意令人烦恼却又纯真无邪
君のスタイル目を逸らす
你的身姿让我移开视线
今はそこまでも届かない
如今就连触碰都遥不可及
星の数ほどなんて台詞が
如繁星般璀璨的誓言
しらじらしいほど
在虚伪褪色之际
夜空に溶けて消える
逐渐消融于夜空
ありふれた言葉じゃ
若是用陈词滥调表达
意味がない
便毫无意义
月のようにいつでも
愿能如明月般永远
君を回ってる
围绕你不停旋转
夢か幻かまわない
无论是梦还是幻影都不在乎
かまわない目を凝らす
毫不在意地凝望你
今も挙句の果て
直至此刻最终仍被困在
君の手のうち
你的掌心之中
愛がくるおしいさわれない
爱意汹涌却无法触及
君のスマイル目を逸らす
你的微笑让我移开视线
全て涙になりこぼれる
所有情感都化作泪水滑落
横顔に隠した
请告诉我那侧颜背后
さびしさを教えてよ
隐藏的寂寞
誰かの胸に抱かれて眠る
多想拥你入怀安然入眠
君に風邪こじらせる
你却像患上重感冒般疏离
夢か幻かまわない
无论是梦还是幻影都不在乎
かまわない目を凝らす
毫不在意地凝望你
今も挙句の果て
直至此刻最终仍被困在
君の手のうち
你的掌心之中
愛の彦星気取って踊って
故作牛郎星之姿翩翩起舞
手をつなぐ
即便你是笼中歌唱的鸟儿
君が歌う鳥だとしても
也要牵起你的手