ツイテオイデ - KAT-TUN
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Kanata Okajima
曲:Christofer Erixon/Pius/J.Praize
Oh baby I'm drowning in your love
亲爱的 我已深陷于你的爱意之中
今夜 stay with me
今夜请留在我身边
誓いをささやきあい そっと come with me
让我们轻声交换誓言 悄悄随我而来
Oh 白か黒かもわからないままに
连是非黑白都无法分辨清楚
追い求めるなんてだいぶriskyだよね
一味追寻下去可是风险极高啊
繰り返してるようで
看似在重复相同的过程
今までとは違う
却与过往截然不同
この恋は何処か運命的なんだ
这段恋情注定充满宿命感
絡み合っていく意図の先に
在错综交织的意图尽头
いつか 分かち合える日は来る
终将迎来心意相通的那一天
怖がんないで離さないから
不必畏惧 我绝不会松开你的手
ツイテオイデ
请伴我同行吧
明確な答えなど still無い
尽管此刻仍无明确的答案
それでも 希望捨てるつもり無い
即便如此 我也不会放弃希望
僕らが望むもの
我们内心所渴望的
たったひとつのtomorrow
正是那唯一的明日
味わうように feel the night
细细品味着 感受这夜晚的律动
Come with me
请随我同行
Come with me
请随我同行
輝き始めたspirits もう 後にはひけない
心魂已开始闪耀 此刻再无退路
導かれて on our way
被指引着踏上我们的旅程
Come with me
请随我同行
それぞれ孤独を抱えた過去を
各自背负着孤独的过往
断ち切るように冷たく生きてきた
我们曾用冷漠斩断羁绊而活
でもなんでだろうね
但为何如今会这样呢
傷を埋め合うように
仿佛在互相填补伤痕
ふたりでいると 安らぐんだ
只要两人相伴 便能获得安宁
疑い合ってみてもキリない
即使互相猜疑也无济于事
不安がただ 連なってくだけ
不安只会不断堆积蔓延
ならば いっそ信じてみない
不如索性试着相信彼此
ツイテキテヨ 唐突な出逢いほど
请来到我身边吧 越是猝不及防的邂逅
イイじゃない
不就越美妙吗
奔放に惹かれて turn off the lights
被自由奔放所吸引 熄灭灯火吧
見飽きていた世界が
早已看腻的世界
僕らを誘っている
正在向我们发出邀请
手をつないで take a ride
牵起双手踏上旅程
Come with me
请随我同行
Come with me
请随我同行
挑まずにいられる 最高に粋なmissions
无需刻意挑战 最极致的精彩使命
愛してみせる すべて
我会让你见证全部的爱
Come with me
请随我同行
Come with me
请随我同行
Come with me
请随我同行
So 終わりの無い リズム感じて oh
感受永不停息的节奏吧
僕らしか知らない夜へ we go dive
向着只属于我们的黑夜潜行
そっと 飛び込め
悄悄地纵身跃入
明確な答えなど still無い
尽管此刻仍无明确的答案
それでも 希望捨てるつもり無い
即便如此 我也不会放弃希望
僕らが望むもの
我们内心所渴望的
たったひとつのtomorrow
正是那唯一的明日
味わうように feel the night
细细品味着 感受这夜晚的律动
唐突な出逢いほど イイじゃない
越是猝不及防的邂逅 不就越美妙吗
奔放に惹かれて turn off the lights
被自由奔放所吸引 熄灭灯火吧
見飽きていた世界が
早已看腻的世界
僕らを誘っている
正在向我们发出邀请
手をつないで take a ride
牵起双手踏上旅程
Come with me
请随我同行
Come with me
请随我同行
輝き始めたspirits もう 後にはひけない
心魂已开始闪耀 此刻再无退路
導かれて on our way
被指引着踏上我们的旅程
Come with me
请随我同行
Come with me
请随我同行
Come with me
请随我同行