Alone with … - 岡本信彦 (おかもと のぶひこ)/森久保祥太郎 (もりくぼ しょうたろう)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:藤林聖子
曲:amazuti
どこかで吹いた風 海を渡って
不知何处吹来的风 横渡海洋
この街へ たどり着けば
抵达这座城镇后
本日のセッション始まる
今天的修行就此开始
波と呼吸を合わせて
调整呼吸与浪潮同步
ノーズの上の世界まで
直至鼻尖上的世界尽头
のぼり詰めたら 開くよheaven's door
攀登到顶峰后 天堂之门终将敞开
美しさは常に 細部に宿るものさ
美好永远寄宿在细节之中
研ぎ澄まして
专注凝神
一瞬の変化もdon't miss it
连瞬息的变化也绝不错过
コントロールして
将其完全掌控
歓声のような
如同欢呼声般
波のカケラ浴びながら
沐浴着浪花的碎片
誰にも真似できないridingで
以无人能模仿的驾驭技巧
ビーチをjackする
征服这片海滩
水面のリフレクション
水面的倒影
何も見えなくなるから
逐渐模糊了所有视野
波と自分の二人だけ alone with waves
只剩我与海浪相伴 alone with waves
自然を前にして 遠慮はいらない
面对自然无需踌躇
自分のペース 自分のスタイル
自己的节奏 自己的风格
戯れてみればいいのさ
尽情随性而为就好
人生に答えはないように
就像人生没有标准答案
波は答えをくれない 会話の中で
海浪也不会给予回应 在对话之间
見つけるsolution
寻得自己的答案
力でねじ伏せて
试图用蛮力征服
調和出来るはずもない
绝不可能达成调和
耳を澄まし
侧耳倾听
波の躍動をdon't miss it 身体注げ
别错过浪花的律动 全身心投入其中
拍手のような
如同掌声般
波のカケラ浴びながら
沐浴着浪花的碎片
昨日の自分だけがライバル
昨日的自己才是对手
超えて挑んでく
不断突破挑战极限
存在がsensation?
存在即是激情澎湃?
そんなことは聞き飽きたよ
这种陈词滥调早已听腻
自分と向き合うしかない alone with myself
唯有直面真实的自己 alone with myself
全ての波を知りたい
渴望知晓所有海浪的脾性
多少乱れてて構わない
就算有些颠簸也无妨
乗りこなせない波なんて
世上已不存在
もうないくらい
无法驾驭的浪潮
ポジティヴなヴィジョンしかない
眼中只有积极的愿景
自信過剰?それもいい
自信过剩?这样也挺好
エゴもヘイトもとっくに
早已将自负与偏见
捨ててきたから
尽数舍弃
祝福のような
恍若祝福般
瞬間をずっと憶えてる
永远铭记此刻的瞬间
これ以上心震える
这颗心从未如此震颤
アソビを知らない
体验着前所未有的欢愉
水面のリフレクション
水面的倒影
何も見えなくなるから
逐渐模糊了所有视野
波と自分の二人だけ
只剩我与海浪相伴
他は何もいらないから alone with waves
除此之外别无所需 alone with waves