LA BOHÈME - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词 : 湯川れい子
曲 : 都志見隆
似た者同志で
我们这些同类之人
プレイも いいでしょ
嬉戏也未尝不可吧
罪な指先ね
这双罪孽深重的手指啊
さまよい人
在迷途中徘徊的人
ほら ごらん カラフルに
看啊 此刻正以斑斓之姿
腰をくねらせ
扭动着腰肢
今夜はあの娘
今夜那姑娘
貴方に 陥ちるわ
注定为你沦陷
真夜中のステージで
在午夜的舞台上
黒いサングラス
戴着黑色墨镜
貴方は ギター
你叼着香烟
くわえタバコで 弾くよ
弹奏着吉他
そうよ save you save me
是啊 拯救你 拯救我
強く弾いて
用力拨动琴弦
忘れさせてよ
让我忘却吧
わたしは ジプシーだと
我不过是个吉普赛女郎
そうよ save you save me
是啊 拯救你 拯救我
愛を捨てた
舍弃了爱意
罪な指 赤い 傷の在りか
罪孽的指尖 在猩红伤痕处
爪でなぞるわ
用指甲轻轻描摹
ガスライト煙る
煤气灯烟雾缭绕
行きつけのクラブ
常去的那家俱乐部
派手に装えば
只要盛装打扮
夜が騒ぐ
夜晚便躁动不安
ギター抱くように
如同环抱吉他般
腕を回したら
将手臂缠绕时
ブルーなフレーズ
忧郁的旋律
そそぎ込むよ
便倾泻而出
貴方も同じ ラボエーム
你也同样拥有 波西米亚的灵魂
魂 さまよいびと
在都市中彷徨的游魂
嘘ひとつ 許せない
连一句谎言都无法容忍
損な 性質だね
真是吃亏的性格啊
認めてしまえば
若坦然接受的话
それも愛なのに
那也算是一种爱吧
かたくなな 悲しみを
仿佛要撕裂
切り裂くように
顽固的悲伤一般
貴方は ギター
你用后仰的姿态
のけぞる音色で 弾くわ
弹奏出扭曲的音色
そうよ save you save me
是啊 拯救你 拯救我
鳥のように
如飞鸟般
もういちど 空
那旋律仿佛能让人
飛べそな メロディーだね
再次翱翔天际
そうよ save you save me
是啊 拯救你 拯救我
感じさせて
让我感受吧
汗ばんで いつか
汗湿的肌肤终将
燃えるhorizon
燃烧的地平线
白夜 抱くの
拥抱白夜吧
もしも 誘えば
若此刻被诱惑
心 駆けてゆく
心便会飞奔而去
あの娘と 貴方を
想要将你与那姑娘
奪いたいわ
一同夺走
花びらまじりの
在这飘落花瓣的
雨の夜だから
雨夜之中
ホロリ 濡れながら
想与你淋着细雨
歩きたいね
相拥而行
貴方も同じ ラボエーム
你也同样拥有 波西米亚的灵魂
この都会 さまよいびと
在这都市中徘徊的游魂