Ballad of Lucy Jordan - Ameritz - Tribute
以下歌词翻译由文曲大模型提供
The morning sun touched
晨光轻抚
Lightly on the eyes of lucy jordan
露西·乔丹的睡眼
In a white suburban bedroom in a white suburban town
在白色郊区的卧室 白色郊区的城
As she lay there 'neath the covers
她蜷缩在被单之下
Dreaming of a thousand lovers
梦见千百个恋人模样
Till the world turned to orange
直到世界染上橙黄
And the room went spinning round
房间开始天旋地转
At the age of thirty-seven she realised she'd never
三十七岁那年 她突然明白永远不能
Ride through paris in a sports car
驾着跑车穿过巴黎街头
With the warm wind in her hair
暖风轻拂她的发梢
So she let the phone keep ringing
任凭电话铃声持续作响
And she sat there softly singing
她只是静坐轻哼
Little nursery rhymes
那些童年歌谣
She'd memorised in her daddy's easy chair
在父亲旧摇椅里熟记的旋律
Her husband he's off to work
丈夫已出门工作
And the kids are off to school
孩子们也都去了学校
And there are
而眼前有
Oh so many ways for her to spend the day
无数种方式 任她消磨时光
She could clean the house for hours
她可以整日打扫房间
Or rearrange the flowers
或是重新摆放鲜花
Or run naked through the shady street
又或赤身奔跑在绿荫街道
Screaming all the way
一路尽情呐喊
At the age of thirty-seven she realised she'd never
三十七岁那年 她突然明白永远不能
Ride through paris in a sports car
驾着跑车穿过巴黎街头
With the warm wind in her hair
暖风轻抚她的发丝
So she let the phone keep ringing as
她任由电话铃声不断响起
She sat there softly singing
坐在那里轻声哼唱
Pretty nursery rhymes
那些美好的童谣
She'd memorised in her daddy's easy chair
在父亲旧摇椅里熟记的旋律
The evening sun touched gently on the eyes of lucy jordan
暮色温柔抚过露西·乔丹的双眼
On the roof top where she climbed
在她攀上的屋顶
When all the laughter grew too loud
当所有欢笑都太过喧嚣
And she bowed and curtsied to the man who reached
她向那位绅士欠身行礼
And offered her his hand
他向她伸出手
And he led her down to the long white car
牵着她走向那辆白色长车
That waited past the crowd
静静等候在人群之外
At the age of thirty-seven
三十七岁那年
She knew she'd found forever
她终于寻得永恒
As she rode along
当轿车缓缓驶过
Through paris with the warm wind in her hair
巴黎的暖风轻抚她发梢