羅実組曲 - 千切豹馬 (CV.斉藤壮馬)/鰐間淳壱 (CV.鈴木崚汰)/鰐間計助 (CV.鈴木崚汰)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:烏屋茶房
曲:橘亮祐/篠崎あやと
编曲:橘亮祐/篠崎あやと
お望みならば くらってけ鰐間
若你有所求 就放马过来吧鰐間
また分からされ流すなよ涙
可别被揍到痛哭流涕啊
こちら豹馬 元元天才
我是豹馬 生来天才
ああ 違ったわ 元々天才
啊 说错了 是天生的天才
駆ける早業 開ける風穴
疾驰的绝技 撕裂的破绽
お前ら皆止まって見えるわ
你们在我眼里都像静止的
上げる速さ 剥す化けの皮
飙升的速度 剥落虚伪假面
ガラスの足? 眩しいかノロマ
玻璃腿?太刺眼了吧慢乌龟
瞬殺
瞬杀
ごちゃごちゃ言ってる間に
在你们废话连篇的时候
相手をつんざく
我早已击溃对手
ほらほら必死に影でも踏んでなよ
看吧看吧 连影子都追不上我
You're too slow slow
你也太慢吞吞了吧
1対2で真剣な勝負
1对2的认真较量
言っちゃうがそれで大丈夫?
说真的这样能行吗
お前らきっと後悔するって
你们绝对会后悔的
なんせ俺には才能あるんで
毕竟我可是天赋异禀啊
パス&ゴーで駆け回る支配者
以传球&冲刺驰骋赛场的支配者
鰐間兄弟フィールドのアリゲータ
鰐間兄弟就是球场的鳄鱼
欠片ほどもリスペクト
连碎片般的尊重
感じねぇなぁおい ?
都感受不到啊喂
こんな奴にゃ言葉はいらない
对这种货色无需多言
お前の速さも
你的速度再快
この連携の前には勝ち目はない
在我们配合面前也毫无胜算
己の力に拘り
执着于个人能力
どうしてボールを走らせない?
为何不让足球流动起来?
周りを見てみろ
看看四周吧
我らの選択肢は常に2倍
我们的选择永远是双倍选项
置いてかれるのはお前の方だ
被甩在身后的只会是你们
我らは止められない
我们势不可挡
何回もぶつかり合って
无论碰撞多少次
ののしり合ったって
互相辱骂多少次
最終的にはプレーで魅せる
最终都要用球技征服你
そこは認めてやる
这点我姑且承认
ただのウザイ奴じゃ
但若以为只是烦人精
止まらない関係
就大错特错了
絶対負けたくない
绝对不愿认输
俺が羅実のエースってこと
因为我就是羅実的ACE
証明しよう
来证明吧
才能って言ってたけど
嘴上说着才能什么的
あれあれ?足どうした?
哎呀呀?腿怎么了?
何物でもない走れない
连杂鱼都算不上的废物
お前は雑魚でしょ?
跑不动了吧?
天才 (笑)
天才(笑)
ならば壁も超えてみせろよ
有本事就突破这堵墙啊
出来ないなら選手として
做不到的话就退场吧
終わってんだよ
作为选手你已经完了
不遜すぎる態度
傲慢至极的态度
それもこれで最後
到此为止了
武器失い敗走
失去武器仓皇败逃
そんな奴ではなかろう ?
这种货色根本不值一提
さぁ 見せてみろ
来啊 让我看看
ギラつくあの目を
你眼中闪烁的凶光
ここでもう一度 それを打ち砕こう
就在这里再次将其粉碎
挫折したまま投げ捨ててた生き様
蜷缩在挫折中自暴自弃的模样
ただ恐れてた
不过是畏惧着
自分が自分でなくなること
自己不再像自己这件事
やっぱダセーな
真是逊毙了
うずくまって泣いてたって
就算抱头痛哭
なんも変わんねー
也改变不了任何事
自分の足動き出すまで
直到自己的双腿开始奔跑
今に全て賭ける
此刻赌上所有
命燃やし駆ける
燃烧生命疾驰
魂ただ叫ぶ
灵魂放声呐喊
熱く胸が滾る
炽热胸腔沸腾
全てぶち抜く
冲破一切阻碍
この熱が尽きるまで
直到这份热情燃尽
もう止まらない
永不停息
これが千切豹馬だ
这就是千切豹馬
何回もぶつかり合って
无论碰撞多少次
ののしり合ったって
互相辱骂多少次
同じチームで勝利目指した
在同个队伍追逐胜利
仲間に変わりない
我们早已是同伴
ただのウザイ奴じゃ
但若以为只是烦人精
止まらない関係
就大错特错了
絶対負けたくない
绝对不愿认输
それが羅実のエースだから
因为这就是羅実的ACE
戦おう
来战个痛快吧
Wow oh
羅実 let'go
羅実 let'go
Wow oh
ゴールまで
直到终场哨响