시인의 다리 (The Bridge of a Poet) - 김일두
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:김일두
曲:김일두
编曲:김일두
나란히 걷는 도시의 사잇길
并肩走在城市的巷陌间
처음부터 들꽃이 아니었던 사람
从一开始就不是野花的人
함께 본 건 하늘과 목 부러진 귀신
一同仰望的是天空和折颈的鬼魂
이 만큼 특별한 게 또 있을까
还有比这更特别的吗
입이 큰 아가씨
大嘴的小姐
진실 없는 사랑은 타살
没有真相的爱情是谋杀
코가 큰 아저씨
大鼻子的先生
진실 없는 사랑은 타살
没有真相的爱情是谋杀
입 작은 아가씨
小嘴的姑娘
진실 없는 사랑은 타살
没有真相的爱情是谋杀
코 작은 아저씨
小鼻子的叔叔
진실 없는 사랑은 타살
没有真相的爱情是谋杀
며칠은 쓰지 않은 바지 앞
几天没穿的裤子前面
주머니 진갈색 지갑 안 땀에
口袋里深棕色的钱包被汗水浸湿
절은 색깔별 종이 돈을 꺼내어
我拿出不同颜色的纸币
살짝 가린 두 눈으로 거리
用微微眯起的双眼望向街道
누런 외등운 본 후 태웠어
在看到昏黄的街灯后点燃了它
사랑 믿음 소망
爱、信仰、希望
똘마니의 거짓부렁
骗子的谎言
입이 큰 아가씨
大嘴的小姐
진실 없는 사랑은 타살
没有真相的爱情是谋杀
코가 큰 아저씨
大鼻子的先生
진실 없는 사랑은 타살
没有真相的爱情是谋杀
입 작은 아가씨
小嘴的姑娘
진실 없는 사랑은 타살
没有真相的爱情是谋杀
코 작은 아저씨
小鼻子的叔叔
진실 없는 사랑은 타살
没有真相的爱情是谋杀
비틀거리는 시인의 다리
摇摇晃晃的诗人的腿
입 다문 달에게로
朝着紧闭双唇的月亮
휘청거리는 시인의 다리
摇摇晃晃的诗人的双腿
저 붉은 별에게로
向着那颗红星
비틀거리는 시인의 다리
摇摇晃晃的诗人的腿
입 다문 달에게로
朝着紧闭双唇的月亮
휘청거리는 시인의 다리
摇摇晃晃的诗人的双腿
저 붉은 별에게로
向着那颗红星