거울자아 (feat. 화나, 혜미) - MC 스나이퍼/화나 (Fana)/혜미
以下歌词翻译由文曲大模型提供
내 목을 죄고 옭아 메는 돈과 명예
勒住我脖子 束缚我的金钱与名誉
지금 내게 필요한 건 판도라의 열쇠
现在我需要的 是潘多拉的钥匙
미래를 위해 작은 펜을 들고
为了未来 我拿起小小的笔
시로 채운 수레는
装满诗篇的马车
절대로 현세에는 벗지 못해
绝对无法从这尘世脱身
이 업 이라는 게 그래
这所谓的业 就是这样
난치병에 걸린 듯 해
我仿佛患上了疑难杂症
성공을 향한 구애
对成功的追求
난 늘 소망하고 또 갈망하나
我总是满怀希望又渴望
가질수록 더 가난해
拥有得越多 却越发贫穷
불안하고 초조해
满心不安 又急躁难耐
긴 잠에 들지 못 해
无法陷入长眠
이젠 필수품이 되어버린
如今已然变成了必需品的
수면 유도제
安眠药
매일 난 랩을 해
我每天都在说唱
그래야만 성공한대
据说唯有如此 才算得上成功
좁은 작업실에서 밤을 새고
在狭小的工作室里通宵达旦
샛바람에 떨던 세월
在寒风中颤抖的岁月
떠올리며 맞는 해는
回忆着迎接的太阳
눈을 뜨라 말을 해
睁开眼睛,说句话
여유로운 휴가쯤은
像是悠闲的假期之类的
나 관속에서나 즐길래
我只能在棺材里享受
질기게 잠이 들면
沉沉地入睡后
내 감은 눈을 또 깨우네
却又把我紧闭的双眼唤醒
난 매일 밤 총을 들고
我每晚都握着枪
내 게으름을 살해해
杀死自己的懒惰
가난했던 그 시절로
回到那个贫穷的年代
돌아갈 순 없으니
反正已无法回去
난 다리를 뻗고 잘 수 없어
我无法伸直双腿入睡
주인을 잃은 침대
失去主人的床
그래 나는 원해 부와 명예
没错 我渴望财富与名誉
꿈을 위해 웃는 저 가면 뒤에 숨어
躲在为梦想而笑的面具背后
노래하는 구슬픈 광대
歌唱着的悲伤小丑
이젠 부정 안 해 삶은 원래
现在不再否认 生活本来就是如此
눈과 귀 먼 돈의
被金钱蒙蔽了双眼和耳朵的
노예들이 부리는 공중곡예
奴隶们表演的空中杂技
돈은 절대 배신 안 해
金钱绝对不会背叛
사람취급 받고자
为了被当人看待
난 일수를 찍듯 일을 해
我像打卡一样工作
살가죽에 매겨진 인간 가격표를 떼내
撕下贴在皮肤上的人类价格标签
억장이 무너져도 당당하게 말해
即使内心崩溃也要理直气壮地说
항상 약자의 발걸음은
弱者的脚步始终
늘 가진 자를 향해
总是向着强者
거울 속에 비친 내가
镜中映出的我
내가 아닌듯해
仿佛不再是我
너는 나와는 다른 표정을 하고
你带着与我不同的表情
또 나를 부르네
又在呼唤我
멀리 아주 멀리
远远地 非常遥远地
나를 떠나 보내려해
你想要让我离开
네 손길이 닿지 않는 곳으로
去到你无法触及的地方
날 보내 주려 해
你想要送我走
Yeah 모순의 가면극에
Yeah 在这矛盾的假面剧中
어느새 적응해
不知不觉间适应了
난 또 나인 척을 해
我又假装是我自己
거듭 내 모든 행동을 외우고
反复背诵我所有的行为
흉내를 연습해 거울에 비친 모습
练习模仿镜中映出的模样
때론 나도 모르겠어 내가 누군지
有时我也搞不清楚我究竟是谁
온갖 표정을 뺏고
所有表情都被剥夺
생각을 훔친 못난 저 얼굴 애써
努力掩饰那张偷走想法的丑陋脸庞
퀭한 웃음 찡그리며
扭曲着空洞的笑容
나 홀로 무대에서 대사를 읊지
我独自在舞台上念着台词
거울 밖 내가 나인가
镜子外的那个是我吗
아니면 너가 나인가
还是你是真正的我呢
거울 속의 너가 너인가
镜中的你是你吗
아니면 내가 너인가
还是我是你呢
그대 두 눈동자 속 그는
你双眼中映出的他
정말로 누구던가
究竟是谁呢
마주 투영하는 두 공간
相互映射的两个空间
너를 통해 나는 나를 본다
透过你 我看到了自己
저 다른 곳의 같은 나를 본떠
仿照着那另一处的同样的我
생각하고 행하다 곧 깨달았어
思考着 行动着 很快就领悟到了
거울 속의 나는 참 나와는
镜中的我与真实的我
반대요 마는 또 꽤 닮았소
截然相反却又颇为相似
거울 속에 비친 내가
镜中映出的我
내가 아닌듯해
仿佛不再是我
너는 나와는 다른 표정을 하고
你带着与我不同的表情
또 나를 부르네
又在呼唤我
멀리 아주 멀리
远远地 非常遥远地
나를 떠나 보내려해
你想要让我离开
내 손길이 닿지 않는 곳으로
将我送往 我手无法触及之处
날 보내 주려 해
你想要送我走
막노동과 쓰레기차 편의점 알바
做苦工、垃圾车司机、便利店兼职
가진자의 억압과 생활고의 압박
权贵者的压迫和生活困苦的压力
친절하지 않은 세상 천사를 안락사
这并不友善的世界 让天使安乐死
시키고자 지옥에서 난 노래하는 사탄
在地狱中唱歌的撒旦
아마 난 악행을 숭배해 온 악마
或许我是一直崇拜恶行的恶魔
암담한 현실을 학습해온 악당
学习过黑暗现实的恶徒
아직 난 잊지 못해
我至今仍无法忘怀
일터에서 학대 받던
在工作场所遭受虐待的
아버지의 한이 서린 아픔과 한탄
父亲心中郁积的痛苦与叹息
난 원해 모든걸
我渴望一切
날 돈에 눈이 먼 사람이라고
即使人们说我被金钱蒙蔽了双眼
놀려도 좋아
被嘲笑也无妨
어차피 인생 홀로 가는 것
反正人生本就是独自前行
다 잃은 뒤에 남는 건
在失去一切之后所剩下的
날 버리고 떠나는 벗
抛下我离去的朋友
냉정하다 놀려도 좋아
就算你冷漠地嘲笑也无妨
이게 뭐 같은 인생 살아 남는 법
这不就是人生,生存的方法吗?
난 원해 모든걸
我渴望一切
날 돈에 눈이 먼 사람이라고
即使人们说我被金钱蒙蔽了双眼
놀려도 좋아
被嘲笑也无妨
어차피 인생 홀로 가는 것
反正人生本就是独自前行
다 잃은 뒤에 남는 건
在失去一切之后所剩下的
날 버리고 떠나는 벗
抛下我离去的朋友
냉정하다 놀려도 좋아
就算你冷漠地嘲笑也无妨
이게 뭐 같은 인생 살아 남는 법
这不就是人生,生存的方法吗?