Foggy Mirrors (1992 Digital Remaster) - Slim Dusty/The Travelling Country Band
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Daylight breaks I check both mirrors
晨光微熹 我查看两侧后视镜
Rub my eyes and light a smoke
揉揉惺忪睡眼 点燃一支烟
Then a few miles further on I find a place
再驶过几英里 寻得一处驿站
Where the blokes all take on breakfast
汉子们都在用早餐
Tighten wheels and check their loads
紧完轮胎又查货物
Before we start the last leg of this race
然后开启这趟征程最后一段
Yes this race to beat the traffic
是啊 这是场与车流赛跑的较量
And this race to beat the scales
也是场与地磅周旋的竞速
And this race to get unloaded early too
这场争分夺秒的卸货竞赛
Seems our industry's gone crazy
整个行业似乎都已疯狂
Time is all some care about
时间成了唯一的追求
What I'd give for those old truckin' days we knew
多怀念那些老派卡车时光
And as my boggies hug the
当我的车轮紧贴着
White lines while the miles are flyin' by
白色标线 里程飞逝
Both my mirrors show me pictures of the past
后视镜里映出往昔画面
An' in between the split shift
在轮班间隙的
Changes to myself I swear about
我向自己发誓要做出改变
That this trip with wool from Winton is my last
这趟从温顿运羊毛的旅程将是最后征程
Goin' home headin' home
回家吧 正驶向归途
In both mirrors clearly dear one
在后视镜里清晰可见 亲爱的
I can see your honest face
你真诚的面容浮现眼前
And our children's cheery eyed at your side
孩子们欢快的眼眸依偎你身旁
Through the fog streaked mirrors clearly
透过雾蒙蒙的后视镜
Do I see your sunny smile
依然能看见你阳光般的笑颜
That's my love known since
这份爱从初见时便已注定
You were first my bride
当你初为我新娘那刻起
Though my eyes are laced with roadmaps
尽管岁月在眼角刻下公路般的纹路
And so many years have gone
多少年光阴匆匆流逝
Every detail of your features I can see
你容颜的每一处细节仍清晰可见
And these mirrors bring me mem'ries
后视镜里浮现往昔记忆
Of the laughter of our kids
孩子们银铃般的笑声
As you drove them to some depot to meet me
当你载着他们来车站与我相聚时
And as my boggies hug the white lines
车轮亲吻着白色分道线
While the miles are flyin' by
里程在身后飞速倒退
Both my mirrors show me pictures of the past
后视镜里映出往昔画面
An' in between the split shift
在轮班间隙的
Changes to myself I swear about
我向自己发誓要做出改变
That this trip with wool from Winton is my last
这趟从温顿运羊毛的旅程将是最后征程
Goin' home headin' home
回家吧 正驶向归途
And I've asked myself a thousand times
千万次叩问自己的心
When I've been on the track
当我行驶在这条路上
Just why you've stuck to
你为何始终不离不弃
Me through all these years
陪伴我走过这些年岁
As I watched my mirrors blurred by
后视镜里雾气朦胧
Fog I cannot clearly see
视线模糊难以看清
My tyres is it fog or is it tears
是雾气还是泪水打湿了轮胎
And as my boggies hug the white line
车轮紧贴着白色标线
While the miles are flying by
里程在飞逝中消逝
These old mirrors told the story of the past
这些老后视镜诉说着过往的故事
And in between the split shift
在轮班交接的间隙里
Changes to myself I've made this vow
我对自己立下誓言
That this trip with wool from Winton is my last
这趟从温顿运羊毛的旅程将是最后征程
Goin' home headin' home at last
终于踏上归途 终于要回家了