설레지 않아 (With 임동현) - 타코앤제이형/임동현
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:타코앤제이형
曲:타코앤제이형
编曲:타코앤제이형/강주은
매일 똑같은 일상 매일 똑같은 의상
每天相同的生活 每天相同的衣裳
매일 똑같은 인사 매일 똑같은 식사
每天相同的问候 每天相同的餐食
매일 똑같은 기분 매일 똑같은 이불
每天相同的心情 每天相同的被褥
속에 나와서 매일 똑같은 시간 속에서
从里面出来 在每天重复的时间里
돈만 쫓다 보니까 사는 게 이게 뭡니까
只顾着追逐金钱 这生活算什么
주말이면 잠자기 바빠
一到周末就忙着睡觉
여행 그게 뭡니까
旅行 那算什么
매일 밤 같은 술 매일 밤 같은 꿈
每天晚上同样的酒 每天晚上同样的梦
이라도 좋아 그녀가 나온다면
即使这样也好 只要她出现的话
나도 이젠 좀 설레고 싶어
我也想现在开始感到心动
이쁜 그녀와 두근대고 싶어
想和美丽的她心动不已
메말라 버린 맘 울적해
干涸的心变得忧郁
잠 못 드는 밤
难以入眠的夜晚
내 맘속 그려둔 그대와
在心中描绘的你
매일 설레고 싶어
每天我都想心动不已
똑같은 일상
千篇一律的日常
똑같은 인상 매일 찌푸리기만 해
每天都是一样的表情,只会皱眉头
내 지갑만큼이나 매일 출근길은 비상
就像我的钱包一样,每天上班的路都异常紧张
매일 부장님은 진상
每天部长都是个麻烦
매일 시달리다 보니까
每天都被折磨着
매일 늘어가는 짜증
每天不断增加的烦躁
쉬는 날도 없이 잔뜩
即使在休息日也满是烦恼
매일 쏟아지는 음악들
每天倾泻而来的音乐
어떤 걸 들어도 만들어도
无论听什么做什么
시답지 않은 반응
都不会有令人厌烦的反应
언젠가 부턴가 늘
不知从何时起
휘어진 나침반의 바늘
像扭曲的指南针的指针
다시 설레고 싶어 가득
我渴望再次心动 满怀期待
운명의 그녀를 만나 듯
就像遇到了命中注定的她
나도 이젠 좀 설레고 싶어
我也想现在开始感到心动
이쁜 그녀와 두근대고 싶어
想和美丽的她心动不已
메말라 버린 맘 울적해
干涸的心变得忧郁
잠 못 드는 밤
难以入眠的夜晚
내 맘속 그려둔 그대와
在心中描绘的你
매일 설레고 싶어
每天我都想心动不已
뭘 해도 이젠 다 설레지 않아
现在无论做什么都不再心动
두근대고 싶어 영화 속처럼 그대와
想和你像电影中那样心动
꿈처럼 그대와 훌쩍 어디론가
如梦境般 与你 轻快地去往某个地方
떠나고 싶지만 매일 제자리잖아
想要逃离 却日复一日原地踏步
어디를 가도 누구를 만나도
无论去哪里,无论遇见谁
갖고 싶은걸 더 채워 나가도
即便不断填补渴望拥有之物
어딘가 허전한 맘 채워지지 않아
内心某处依然空虚无法填满
나도 이젠 좀 설레고 싶어
我也想现在开始感到心动
이쁜 그녀와 두근대고 싶어
想和美丽的她心动不已
메말라 버린 맘 울적해
干涸的心变得忧郁
잠 못 드는 밤
难以入眠的夜晚
내 맘속 그려둔 그대와
在心中描绘的你
매일 설레고 싶어
每天我都想心动不已