ALL ALONE (UNSER TOUR at TOKYO DOME 2019.12.19) - UVERworld (ウーバーワールド)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:TAKUYA∞
曲:TAKUYA∞
Black point 浮き上がる arise
黑暗之处浮现觉醒
Straight outta Tokyo noisy town
直击东京的喧嚣之都
がんじがらめの 規制と法
束缚我们的条条框框 法律与规章
俺達が信じたのは
而我们坚信不移的
戦争を知らぬ大人の群れでは無く
并非从未经历战争的成人群聚
宗教や金でもねぇ
也不是宗教与金钱
自分の存在を 認める瞬間を
而是能够认可自身存在的瞬间
哀しい時に 僕は歌う
在悲伤之时 我会纵情歌唱
あいつは言った 俺は踊る
那家伙放声呐喊 而我尽情舞动
私 絵を描いてる時だけ
唯有执笔作画的时刻
全て忘れられる
能让我忘却所有烦忧
真っ黒な壁に 黒のスプレーで
用黑色喷漆向漆黑墙面
助けてと書かれたメッセージ
喷涂出「救救我」的求救讯息
いかがわしい都会の影に
都市幽暗的阴影中
飲み込まれて行く
我们正被逐渐吞噬
生まれの貧しさが 僕らの未来を
正如与生俱来的贫穷
決められなかったように
不应决定我们的未来
生まれの貧しさなんて
与生俱来的贫穷
誰かと比べるものじゃないけど
本就不该与他人攀比
自由や平等なんて言葉で
若用自由平等这种空泛词汇
これ以上導くのなら
继续引导我们的前路
答えてみろよ
试着回答我啊
Lonely
孤独啊
この世界のdislike 一番最低で
这世界最可憎之处 正是冠绝的卑劣
本当に許せない所は
真正无法原谅的是
その 本当にこの世界で起きてる
那些在此世不断上演的
最低な出来事は
最肮脏的暴行
表現させない 歌わせない
不配被表达 不配被传唱
Lonely
孤独啊
いつかこのままじゃ
若永远保持现状
掴めずとも 伸ばしてた手も
即使无法触及 曾经高举的双手
下ろしてしまうんだろう?
终将颓然垂落吧?
そしていつか
直到某天
この許せないと言って泣いた
连泣诉着「无法原谅」的意义与梦想
意味も夢も 忘れて行くの?
也会被我们遗忘吗?
そう ride or die 出せよ チップ
来吧 赌上筹码生死一搏
あぶく銭を得ては
不义之财到手后
それを恐ろしい物に変え
将其化作骇人的凶器
満たしたい感覚は
所渴求的满足感
自分で掴んだと言う感覚を
正是亲手掌控的实感
何者に媚びぬ力が欲しい
不求谄媚强权的勇气
無理なら媚びる勇気が欲しい
若不可得便渴求屈从的勇气
頷き 従う 勇気を
点头应和 服从的勇气
雑居ビルの隙間を抜け
穿过杂居大厦的缝隙
スクランブル
在混乱路口
助けてと掲げたメッセージ
举起「救救我」的求救标牌
ボカシのかかったこの街じゃ
在模糊失焦的街巷里
もう 目さえ合わない
眼神都已不再交汇
死ぬ間際に
濒死之际
お金や物を欲しがる人なんて
渴求金钱物质的人
居ないでしょう?
根本不存在吧?
僕達はそんなものを
我们却为追寻这些虚妄
探す旅をしているんだろう
踏上了漫长的旅途
きっと世界が無くした物だろう
这定是世界早已遗失之物
正しい愛と夢
纯粹的爱与梦想
お前らに 言ってんだよ
正对着你们呐喊啊
Lonely
孤独啊
この世界のdislike 一番本当に
这世界最不可饶恕的卑劣
悔しくて許せない事は
是发自真心的愤恨
この 本気で追いかけて来た夢も
那些拼命追逐的梦想
値札が付いてなくちゃ
若未被贴上价签
見向きもされない
便无人问津
認めちゃくれない
无人认可
Lonely
孤独啊
いつかこのままじゃ
若永远保持现状
掴めずとも 伸ばしてた手も
即使无法触及 曾经高举的双手
下ろしてしまうんだろう?
终将颓然垂落吧?
そしていつか
直到某天
この許せないと言って泣いた
连泣诉着「无法原谅」的意义与梦想
意味も夢も 忘れて行くの?
也会被我们遗忘吗?
哀しくても 歌ってるだけで
纵使悲伤难抑仍要歌唱
哀しくても 踊ってるだけで
纵使心痛难忍仍要起舞
ほんの少し こんな街で
在这座城市微小角落
僕らは輝けてる気がしてた
我们曾感受过闪耀的瞬间
哀しくても 絵を描いてる時だけ
唯有执笔作画的时刻
この街に 存在してる気がした
才能感受自己存活于这座城市
ほんの少し 笑ってる気がした
仿佛能展露些许笑颜
Lonely
孤独啊
自分自身のdislike 一番本当に
对自身最真切的憎恶
悔しくて許せないことは
是痛彻心扉的不甘
この 特別な才能を持って
绝非抱怨为何没有带着
産まれて来れなかった事
特殊才能降生于世
なんかじゃない
这种无聊借口
この世界の
面对这世界的
どうでもいい 心無い言葉や
冷漠言语与虚伪辞藻
ただのフレーズに
我们几乎要被
押しつぶされそうになって
无形的重压碾碎
全てを 一瞬で
甚至想要在刹那之间
捨ててしまいそうになる事
抛弃所有
未来も この命も
未来与生命都弃如敝履
哀しくても 歌ってるだけで
纵使悲伤难抑仍要歌唱
あいつは 踊ってる時だけ
那家伙唯有起舞时
彼女は 絵を描いている時だけ
她唯有作画时
あの子は
那孩子
文字を綴っている時だけ
唯有书写文字时
あいつらは
那些人
何かを演じてる時だけ
唯有演绎角色时
あの人は
那个人
誰かを笑わせてる時だけ
唯有逗笑他人时
彼らは 物を作っている時だけ
他们唯有创造物件时
お前は お前がやりたい事を やれ
你啊 去做自己真正想做的事吧
最後の日に欲しい物は
在生命最后时刻渴望之物
最後の日に欲しいと思えるような
是在生命尽头仍能自豪宣告
この街で生きて来た証
「我曾真实活在这座城市」的证明