Carrickfergus - 姚斯婷 (MON)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I wish I was in Carrickfergus
但愿此刻身在卡里克弗格斯
Only for nights in ballygrand
只为重温巴利格兰的夜晚
I would swim over the deepest ocean
我愿游过最深邃的海洋
The deepest ocean for my love to find
穿越万顷碧波寻找爱人
But the sea is wide and I cannot swim over
可这海天茫茫无力泅渡
Neither have I wings to fly
我亦无羽翼可翱翔
If I could find me a handsome boatsman
若能寻得英俊船夫相渡
To ferry me over to my love and die
载我向爱人奔赴 而后长眠
My childhood days bring back sad reflections
童年时光勾起忧伤回忆
Of happy times spent so long ago
那些久远往日的欢愉
My childhood friends and my own relations
儿时玩伴与至亲骨肉
Have all passed on now like melting snow
皆如融雪般消逝无踪
But I'll spend my days in endless roaming
余生我将在漂泊中度过
Soft is the grass my bed is free
芳草为褥 天地为家
Ah to be back now in Carrickfergus
多想重回卡里克弗格斯
On that long road down to the sea
漫步在那通海的长路
I'll spend my days in endless roaming
我将漂泊四方 永无止境
Soft is the grass my bed is free
芳草为褥 天地为家
But I am sick now and my days are numbered
如今病入膏肓 时日无多
Come all you young men and lay me down
年轻的儿郎们 请来为我送行
Come all you young men and lay me down
年轻的儿郎们 请来为我送行