こいのうた (コイノウタ) - GO!GO!7188 (ゴーゴーなないちはちはち)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:浜田亜紀子
曲:中島優美
编曲:GO!GO!7188
生きてゆく力が
生存下去的力量
その手にあるうちは
只要这力量仍掌握在手中
笑わせてて いつも いつも
就请让我欢笑 永远 永远
うたっていて 欲しいよ
希望你能一直歌唱
きっとこの恋は
这份恋情必定
口に出すこともなく
无法宣之于口
伝わることもなく
也无法传达
叶うこともなくて
更无法实现
終わることもないでしょう
但也不会迎来终结吧
ただ小さい小さい光になって
只会化作微小的 微小的光芒
あたしのこの胸の温度は
而我心中的温度
下がらないでしょう
也不会冷却吧
欲を言えばキリがないので
若谈及欲望便永无止境
望みは言わないけれど
所以我不说出愿望
きっと今のあたしには
但现在的我心中
あなた以上はいないでしょう
定然无人能及你
生きてゆく力が
生存下去的力量
その手にあるうちは
只要这力量仍掌握在手中
笑わせてて いつも いつも
就请让我欢笑 永远 永远
側にいて 欲しいよ
希望你能常伴身旁
きっとあなたには
你心中定然
急に恋しくなったり
会突然涌起思念
焼きもちを焼いたり
或是心生嫉妒
愛をたくさんくれて
给予我满满的爱意
愛をあげたい人がいるから
因为有个想倾注爱意的人
ただ小さい小さい光のような
这份如微弱光芒般的
私の恋心には気づかないでしょう
我的恋慕之心 你定然无从察觉吧
でもそんなあなただからこそ
但正因为你是这样的你
輝いて見えるのだから
才显得如此耀眼夺目
きっと今のあたしには
现在的我心中
あなた以上はいないでしょう
定然无人能及你
教えてください神様
请告诉我吧 神明啊
あの人は何を見てる?
那个人究竟注视着什么?
何を考え 誰を愛し
在思考什么 又爱着谁
誰のために傷付くの?
为谁而承受伤痛?
生きてゆく力が
生存下去的力量
その手にあるうちは
只要这力量仍掌握在手中
笑わせてて いつも いつも
就请让我欢笑 永远 永远
側にいて 欲しいよ
希望你能常伴身旁
La la la
啦 啦 啦