本字幕由TME AI技术生成
第四集
当然
不过没啥可说的
我三十三岁
上过大学
有需要的时候也可以拽两句文
不过在我这行里
这种时候不是很多
我以前在地检官王尔德手下做探员
他的探长
一个名叫博尔尼的人打电话来
说您想见我
啊 还有 我未婚
因为不喜欢警察的老婆
啊
你还有点玩世不恭
你不喜欢为王尔德做事吗
啊 是这样的
我被开除了
因为违抗命令这种事儿我尤其拿手
所以这门功课我得了高分
将军
我以前也总这样
很高兴听您这么说
那么
马洛先生
关于我的家庭
你了解多少
我听说你丧偶
官居
有两个女儿
都很漂亮
性子也都很野
一个女儿结了三次婚
最近一次好像是嫁给了一个以前贩卖私酒的人
道上的名字是李根
我就听说这么多
将军
那么
有没有你听了觉得不一般的地方
也许就是里根那部分吧
不过我自己也总跟贩卖私酒的人打交道
将军淡淡一笑
很节约力气
我好像也是
我非常喜欢里根
他是个克朗梅尔莱的爱尔兰人
卷头发
大块头
还有一双忧郁的眼睛
笑的时候嘴巴咧的跟威尔希尔大盗一样宽
第一印象觉得他也许就是你认为的那种人
一个偶然沾了天鹅绒的投机家
你肯定很喜欢
他都学会说行话了
将军把苍白干瘦的手插进毛毯边缘
我则拿掉唇尖的烟蒂
喝光了杯中酒
怎么说呢
他是我生命的元气
他还在的时候
他会几小时几小时的陪着我
像头猪一样的汗流浃背
用夸托瓶喝酒
他跟我讲爱尔兰革命军的故事
他是埃RA的军官
他留在美国甚至都是非法的
那桩婚事当然很荒唐
可能就维系了不到个把月吧
好了
我已经把家里的秘密都告诉你了
马洛先生
好的 将军
秘密到我这里依然是秘密
那么
里根后来怎么样了
老者木然的看了我一眼
哎
他走了
一个月前
事发突然
没有给任何人留话
没有向我道别
有点伤人
不过他是在一所乱哄哄的学校里长大的
总归会有他的音讯的
期间
我又遭人敲诈了
我听着他的措辞
插了一嘴
哟
将军的手从毯子下面抽出来
捏着一只棕色信封
里根在的那阵儿
谁要是妄图来敲诈我
只能认栽
他来的几个月前啊
大概是九个十个月前了吧
我给了一个名叫布罗迪的人五千块
让他放过我的小女儿
他们啊
我这一生有感而发
让老人的纤细白眉动了动
你这个啊
是什么意思啊
哦 没什么
老人继续盯着我
眉头伴皱
接着说道
把信拿去仔细看一看
酒水自便
于是我从他的膝盖上拿过信封
又坐下了
我擦干掌心
捏着信封翻转过来
收信人士
加利福尼亚州西好莱坞区阿尔塔布雷亚新月街道三七六五号
盖伊
斯特恩伍德将军
地址是倾斜的印刷体墨水字
像出自工程师之手
信封已经撕开
我打开信封
取出一张棕色名片和三条硬纸片
那是一张薄薄的棕色亚麻名片
印着金字
阿瑟
格温盖格先生
没有地址
左下角有行极小的字
真本书和豪华版本
我把名片翻过来
背面又是一段倾斜的印刷体字
亲爱的阁下
虽然按照法律
虽此信附上的借条无法索取
但白纸黑字赌债的例据
想必您是希望成对的
a即盖革境上