Missing - なにわ男子 (浪花男子)
TME享有本翻译作品的著作权
词:YU-G
曲:YU-G/h-wonder
编曲:h-wonder
Hey guys what do you thinking about?
取りとめない一言でも
哪怕是一句漫不经心的话
鋭利な凶器になり得るのさ
或许也有可能成为锐利的凶器
「多分」なんて
“大概”之类的
野暮でズルいフレーズだね
还真是庸俗且狡猾的一种说辞
(So difficult uh really really yup)
傑作と謳われていたスピーチも
就连众人都讴歌为杰作的那番演讲
耳澄ませば裏が表
认真倾听就能发现端倪
空白に潜む 息遣いこそ重要さ
蛰伏于空白的呼吸才至关重要吧
(Oh I wanna get to know)
願望が創り出した 外面を疑って
对符合期望的外表也要心存怀疑
Turn off the light now
暗闇に慣れた僕の目が 映し出す姿
我习惯了黑暗的眸中映出那道身影
忘れようの無い過去を抱いて
怀揣着令人难以忘怀的过去
Like a seamless (it's a secret) 未来を描く
简直天衣无缝 (这是一个秘密) 就此描绘未来
遠ざかるように近づき
在渐行渐远的伪装下靠近
泣くように笑って
露出似是哭泣的笑容
(I don't give up yet)
それでも追いかけてる
即便如此仍竭力追逐
目を背けないで
不要选择逃避
理由だけ求める
探寻其中缘由
(Where are you going?)
予想通りのシナリオじゃ
如果这是预料之中的剧本
痺れない (no)
便会难以入戏
想像を凌ぐ展開に溺れたい (but)
想要沉溺于凌驾想象的情节发展
他人の心は規則正しく
他人的心只会循规蹈矩地
揺れ動くものだね
产生一定的动摇吧
(It's pretty simple)
可憐に咲き誇った
楚楚可怜绚烂盛放
薔薇は棘を忍ばせ
玫瑰之中暗藏荆棘
「I make you better」
その甘い声に隠された 本当の姿
那道甜美的声线下隐藏着真实姿容
目が眩むような光と影
光影交织令人感到头晕目眩
Even that's seamless (未だsecret) 知らず知らず
即便一切天衣无缝 (仍旧是秘密) 在不知不觉间
背中合わせの二つが 重なる未来へ
背道而驰的两人将奔赴同个未来
(Two will become one)
いつかの涙連れて
带着曾经滑落的泪水
夢の間で
在梦境中
声を聞き続ける
继续倾听你的声音
Tell me why?
Tell me why?
Let's go
完璧に振る舞ったって
就算一举一动都尽显完美
誰かが首を振っている
最终仍会招致他人的否认
あの日には戻れない
无法再重新回到那天
ならば今をどう生きるかだ
如今的我究竟又该如何生活呢
忘れようの無い過去を抱いて
怀揣着那段令人难以忘怀的过去
Like a seamless (it's a secret) 未来を描く
简直天衣无缝 (这是一个秘密) 就此描绘未来
遠ざかるように近づき
在渐行渐远的伪装下靠近
泣くように笑って
露出似是哭泣的笑容
(I don't give up yet)
それでも追いかけてる
即便如此仍竭力追逐
目を背けないで
不要选择逃避
理由だけ求める
探寻其中缘由