天照ダウン feat. 春猿火 - 獅子志司/春猿火
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:獅子志司
曲:獅子志司
アンティークな街並みを
俯瞰着复古风格的街景
見下ろしながら
边凝视下方
ランページ弾き出して名乗り出す
弹出狂暴之音宣告登场
今夜 ジョーカーなら
今夜若是小丑
ポーカーフェイス剥がそうか
就撕下你的扑克脸吧
お気持ち 業火 業火
真心话 业火 业火
我ら我ら我ら我ら我ら
我们我们我们我们我们
不知火だったそれだけで
仅仅因为化身不知火
誰か誰か誰か誰か誰か
是谁是谁是谁是谁是谁
知らないなんて言わないで
别装作毫不知情啊
天照ダウン 影が贔屓をしている
天照坠落 影子在偏袒庇佑
賊の忍び 霊の雄叫び 誰お呼び?
盗贼的潜行 灵体的咆哮 在呼唤谁?
Down down down
坠落坠落坠落
アンバランサーな火が
失衡者携带的火焰
夢を見ている
正在编织梦境
今宵燃ゆる闇に軍配
于今夜燃烧的黑暗中定夺胜负
I don't like that
我可不爱这样
光が眩しすぎるよ
光芒太过刺眼了啊
視界が 霞むランプ
视界模糊的提灯
マッチポンプ マジ凡夫
自导自演的把戏 真是平庸之辈
この世は滑っている
这世界正在倾斜
醒めないような夜がいいな
永远不醒的黑夜最棒了
Timetable いらない天道
不需要时间表的天道
無視 陽が昇る
无视太阳升起
ラッタッタ
啦嗒嗒
ダークな方がバースなるもんに
黑暗才更适合降生的意义
色が着き火が着き世に好ましい
染上色彩 点燃火焰 如此讨人欢喜
目覚ましもシンパシーも
闹钟和共鸣都不需要
いらないよ
我只要
ただ欲しいのはこのマシーン
这台机器就行 要多少?
How many?我らの上に
在我们头顶
いつまで経ってもマンネリ
永远都是老套把戏
コケコッコー滑稽な光景
公鸡打鸣般滑稽的光景
時計の針を誰か折って
谁来折断时钟的指针
導火線 火放って
点燃导火索 释放火焰
絶望に架けるランウェイ
架往绝望的天桥
ツクヨミの夜に dropping dropping
在月读之夜坠落坠落
明けない夜は無いからと言うから
虽说没有不会天亮的黑夜
そろそろ帰るわ
但差不多该回去了
対角線にいるだけで良いとか
只要在对角线上就满足?
草だって生えるわ
杂草都会生长啊
消えない気体 しがない個体も
不灭的气体 卑微的个体
見捨てはしない等しく愛で?
都不会抛弃 平等地去爱?
見るもの全てに
面对所见的一切
負い目を与えなさんなって
可别背负什么愧疚啊
天照ダウン 化けの皮剥がれる
天照坠落 剥下虚假的皮囊
毒を被れ 法則破れ 藍をくれ
饮下剧毒 打破法则 给我靛蓝
Down down down
坠落坠落坠落
アンバランサーが東から出ている
失衡者正从东方显现
故意に終わる闇にうんざり
刻意终结的黑暗令人厌倦
モーターバイクには悪いが
虽对摩托车有些抱歉
地球の裏にいたいんだ
但我想躲在地球背面
これぞパンク
这才是朋克精神
誰それ言う 神ソレイユ
谁在呼唤神明天照
この世を統べている
统治着这个世界
勝てないなら 意味ないじゃんか
若无法胜利 岂非毫无意义
そうpeople 要は皆天道虫
是啊人们 说到底都是天道虫
陽を求む
追寻着阳光
Lalala down down down
遠のいて 遠のいて ハーレー
渐行渐远 渐行渐远 哈雷
追いつけない速度で
以追不上的速度
Lalala down down down
鈍いね鈍いね 晴れ
太迟钝了太迟钝了 晴天
届かない所へ
向着遥不可及之处