สองคนหนึ่งคืน - ทาทา ยัง
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Reang-Ta-Kung/Varut Rintranukul
นาน ทั้งหัวใจมันนาน
长久以来 心已疲惫
อยู่กับความเหงามานานแล้ว
与寂寞相伴已久
เหงาเกินใครจะรู้
寂寞无人能懂
เหงา ทุกๆอย่างดูเหงา
寂寞 每一样事物都显得寂寞
อยู่กับความหลังไม่ไปไหน
沉溺于过往 无法自拔
ฉันเป็นคนอ่อนไหว
我变得敏感脆弱
น้ำใสๆก็ไหลก็รดลงมา
清澈的泪水 滴落而下
เปียกหมอนไม่เคยจางหาย
浸湿了枕头 从未消散
อ้อมแขนที่รอ
等待的怀抱
อยู่ที่ไหน ฉันต้องการ
究竟在何方 我如此需要
ไม่รู้ว่าใครได้ยินฉันไหม
不知谁会听见我的呼唤
ความเหงาในใจมันดังแค่ไหน
心中的孤寂 如此响亮
ได้ยินไหม ได้ยินไหม
你听到了吗 你听到了吗
มันรุนแรงและทรมาน
它如此强烈 令人痛苦
อยากพบแค่ใครหนึ่งคนเท่านั้น
只希望能遇到某个人
ให้เขามีใจหนึ่งคืนให้ฉัน
愿他能给我一个晚上的陪伴
อยู่กับฉัน กอดกับฉัน
与我共度,拥抱我
มีเพียงเราสองคนคืนเดียวก็พอ
只要我们两个人,一个晚上就足够
ฉัน ไม่ต้องการรักแท้
我并不奢求永恒的爱情
แค่อยู่เป็นเพื่อนเธอเท่านั้น
只希望你能陪我
นั่งคุยกันกับฉัน
与我促膝长谈
เพราะ ทั้งหัวใจก็พร้อม
因为 我的心已准备好
ที่จะยอมแลกให้หมดใจ
愿意倾尽所有
ขอแค่เพียงคืนนี้
只求今夜相伴
น้ำใสๆก็ไหลก็รดลงมา
清澈的泪水悄然滑落
เปียกหมอนไม่เคยจางหาย
浸湿了枕头 永不消散
อ้อมแขนที่รอ
等待的怀抱
อยู่ที่ไหน ฉันต้องการ
究竟在何方 我如此渴望
ไม่รู้ว่าใครได้ยินฉันไหม
不知谁会听见我的呼唤
ความเหงาในใจมันดังแค่ไหน
心中的孤独如此响亮
ได้ยินไหม ได้ยินไหม
你听到了吗 你听到了吗
มันรุนแรงและทรมาน
它如此强烈 令人痛苦
อยากพบแค่ใครหนึ่งคนเท่านั้น
只希望能遇到某个人
ให้เขามีใจหนึ่งคืนให้ฉัน
愿他能给我一个晚上的陪伴
อยู่กับฉัน กอดกับฉัน
与我共度,拥抱我
มีเพียงเราสองคนคืนเดียวก็พอ
只要一个晚上 只要我们两个人
ไม่รู้ว่าใครได้ยินฉันไหม
不知是否有人能听见我的心声
ความเหงาในใจมันดังแค่ไหน
心中的孤独有多响亮
ได้ยินไหม ได้ยินไหม
你听到了吗 你听到了吗
มันรุนแรงและทรมาน
它如此强烈 令人痛苦
อยากพบแค่ใครหนึ่งคนเท่านั้น
我只渴望遇见某个人
ให้เขามีใจหนึ่งคืนให้ฉัน
给我一个晚上的陪伴
อยู่กับฉัน กอดกับฉัน
与我相伴,拥我入怀
มีเพียงเราสองคนคืนเดียวก็พอ
只要一个晚上,只有我们两个人,足矣