꼭 이럴 때면 니가 생각나
这种时候总会想你
꼭 이럴 때면 비가 내려와
这种时候总会下雨
집에 혼자 이렇게 누울 땐
自己在家的时候
꼭 눈물이 나와
总会流泪
꼭 이럴 때면 니가 생각나
这种时候总会想你
꼭 이럴 때면 술이 생각나
这种时候总会喝酒
집에 혼자 돌아오는 길에
自己回家的路上
자꾸 니가 생각나
总会想你
축 쳐진 어깨를 질질 끌고 가는 퇴근길
拖着耷拉的肩膀下班的路
반찬은 김치 김뿐인 혼자 차려먹는 저녁밥
晚饭只有咸菜紫菜自己吃的饭
주말엔 할 것 없이 방에서 뒹굴고
周末没事在家呆着
방구석 TV가 내유일한 친구고
屋里的电视是我唯一的伙伴
지금까지 폈던 담뱃값만 해도
安慰自己 到现在抽的烟钱
차 한대는 샀다 혼자 위로하고
都能买辆车了
어릴 적엔 잘도 먹힌 나
小时候受欢迎的我
나이 들고 나니까 재밌단 말뿐
长大了只会被说幽默
그게 끝 떠드느라 고생한 입만 아플 뿐
只有这样 说话说的嘴都疼
주말새벽 친구들과 술 한 잔 후 집에 가려면
周末凌晨和朋友们喝完酒想回家
그렇게 널렸던 택시도 안 잡혀
那么多出租车偏偏打不到
차가운 도시를 홀로 걸어 도착한 집에 누울 때면
在冰冷的城市独自走着 回到家躺下的时候
꼭 이럴 때면
这种时候
꼭 이럴 때면 니가 생각나
这种时候总会想你
꼭 이럴 때면 비가 내려와
这种时候总会下雨
집에 혼자 이렇게 누울 땐 꼭 눈물이 나와
自己在家的时候 总会流泪
사랑이 원래 다 그런 거지 뭐
爱情本来都这样
바람같이 왔다가는 거지 뭐
像风一样 来了又去
어차피 스쳐가는 것들
都会消逝的
결국엔 시간 속에 갇힌 기억들
还是关在时间里的回忆
후회 없이 사랑했으면 그걸로 됐어
不后悔的爱过就够了
그만큼 했으면 할 만큼 했어
做这些就都做到了
눈물로 다 쏟아버리자
随着眼泪走吧
남자답게 훌훌 털어버리자
想男人一样忘了吧
시간이 씻어내지 못한 너의 흔적
时间洗刷不掉的你的痕迹
아무리 도망쳐도 아직 너의 근처
再怎么逃离还是在你的附近
상처는 아물어도 남아있는 흉터
伤痛好了还留下的疤痕
그래도 웃으며 잘 살아 널 잊은 척
那我也会笑着过 假装忘了你
평생 널 생각하며 살겠지만
会思念你一辈子
세월에 깎여 무뎌지는 감정
被岁月摧残麻木的感情
그런데 늦은 밤 침대에 누워
但是晚上躺在床上
휴대폰을 열면 꼭 이럴 때면
打开手机的时候
꼭 이럴 때면 니가 생각나
这种时候总会想你
꼭 이럴 때면 술이 생각나
这种时候总会想酒
집에 혼자 돌아오는 길에
自己回家的路上
자꾸 니가 생각나
总会想你
그때 같은 아름다운
像曾经那么
그날이 다시 올 수 없다고 해도
美好的日子 不会再来
더 이상 그날은 없지만
再也没有那种日子
이젠 내겐 없는 너지만
我再也没有你
잊지마 지우지마 마지막
不要忘 不要抹去
내가 하고 싶은 말
我想说的话
니가 생각나
想起你
꼭 이럴 때면 니가 생각나
这种时候总会想你
꼭 이럴 때면 비가 내려와
这种时候总会下雨
집에 혼자 이렇게 누울 땐
自己在家躺着的时候
꼭 눈물이 나와
总会流泪
이럴 땐
这种时候
이럴 땐
这种时候