당신이 떠난 뒤에도 - 신촌 블루스 (SinChon Blues)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:엄인호
曲:엄인호
编曲:엄인호
아침부터 밖엔 비가 내리고
从早晨开始,外面就下着雨
사랑하는 그댄 멀리 간다네
我深爱的你 已远去
간밤에 흘린 그대의 눈물자국이
昨晚你流下的泪痕
야윈 나의 두 손에 남아 있는데
还留在我瘦弱的双手中
당신이 떠난 뒤에도
即便你已离开之后
한동안 비가 내렸고
雨还持续下了一段时间
텅 빈 내 마음 가득히 빗물 고이네
我空荡的心里积满了雨水
빈 방 안에 하나 가득
空荡荡的房间里 满满都是
그대의 향기가 남아
还残留着你的香气
왠지 모를 설움에 나는 우네
不知为何,我因莫名的悲伤而哭泣
속절없이 흘러간
无可奈何地流逝的
그 짧은 시간 속에
在那短暂的时光里
우린 사랑을 찾을 수 있었는데
我们明明找到了爱情
뺨에 뺨을 비비며 애태우지만
即便摩挲着脸 满心焦急
우린 가슴을 태우며
我们燃烧着胸膛
헤어져야 한다네
却不得不分离
머리맡에 두고 간 그녀의 글 속엔
她留在床头的信中写着
사랑해요 사랑해요 그 말 한마디
写着 “我爱你 我爱你” 这一句话
속절없이 흘러간
无可奈何地流逝的
그 짧은 시간 속에
在那短暂的时光里
우린 사랑을 사랑을
我们找到了
찾을 수 있었는데
那珍贵的爱情
뺨에 뺨을 비비며 애태우지만
即便摩挲着脸 满心焦急
우린 가슴을 태우며
我们燃烧着胸膛
헤어져야 한다네
却不得不分离
머리맡에 두고 간 그녀의 글 속엔
她留在床头的信中写着
사랑해요 사랑해요 그 말 한마디
写着 “我爱你 我爱你” 这一句话