曖昧さ回避 - ポリスピカデリー (Police Piccadilly)/闇音レンリ (ヤミネレンリ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ポリスピカデリー
曲:ポリスピカデリー
急いでいる訳は ぶら下がる運命が
之所以如此焦急 是因为悬挂的命运
空っぽだって知ったから
已然知晓那是虚无缥缈
胸のうちでそう 渦巻いてしまった
在心中如此这般 不断盘旋纠结着
気持ちを掻き出して欲しい
想要将这份心绪倾吐而出
切り出せない言葉に
面对无法说出口的话语
深く沈んでるだけ
只能深深沉溺其中
たとえば
比如说
消せない思いがあったとして
若是存在着无法抹去的思念
導かれる先あるのでしょうか
是否就会有被指引的前路呢
何と無く過ごしてた今いる所に
在浑浑噩度日的此刻所处之地
記憶の切れ端 少し残して
残留着记忆的碎片 零星散落着
欲張りはいつも 君との間に
贪婪的欲望总是 横亘在你我之间
心地悪さだけ置いてくよ
徒留令人不快的隔阂
すがり付いてたから
正因为紧紧依附于此
落ちずに済んでるの
才能勉强避免坠落吧
その先は見ないよう
刻意不去注视前方景象
燃えさかる太陽に
面对熊熊燃烧的太阳
混ざり合うことを嘆くだろう
只能为即将消融的命运哀叹
たとえば
比如说
分かってるフリをさせてよ
就让我假装明白这一切吧
包み込む言葉が虚しくなる
连包容的话语都变得空洞无力
叶うなら今までの嘘 全部嘘でいい
若能实现的话 至今所有的谎言 全成虚假也无妨
よく似た話ね お終いなら
多么似曾相识的结局 若是就此结束
外はもう静寂のリズム
窗外已响起寂静的节奏
言葉も無く痛みを揺り戻す
无需言语便将伤痛尽数唤醒
視界にさえ入ってこない
甚至无法映入眼帘的景色
ひたすらに何故か願った
为何仍要一味地祈求
たとえば
比如说
消せない思いがあったとして
若是存在着无法抹去的思念
導かれる先あるのでしょうか
是否就会有被指引的前路呢
何と無く過ごしてた今いる所に
在浑浑噩度日的此刻所处之地
記憶の切れ端 少し残して
残留着记忆的碎片 零星散落着
無意識の溜息 強くなる思いは
无意识的叹息 愈发强烈的思念
今までの弱さのせい
都是过往懦弱酿成的苦果
そんなに躊躇って離さないで
请别再如此犹豫不决地逃避
君のそばじゃないと意味が無いよ
若不在你身边就毫无意义啊