Windflowers - 区瑞强 (Albert Au)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
My father told me not to go near them
父亲告诫我莫要靠近她们
He said he feared them always
他说始终心怀畏惧
And he told me that they carried him away
说她们曾将他裹挟远去
Windflowers
风之花啊
Beautiful windflowers
绝美的风之花
I couldn't wait to touch them
我迫不及待触碰芳泽
To smell them I held them closely
轻嗅馨香 拥入怀中
And now I cannot break away
如今再难挣脱
Their sweet bouquet disppears
芬芳转瞬消散
Like the vapor in the desert
如沙漠水汽般蒸腾
So take a warning son
孩子 谨记这警告
Windflowers Ancient windflowers
风之花 古老的风之花
Their beauty captures every young dreamer
你的美丽俘获每个追梦少年
Who lingers near them
让他们流连忘返
But Ancient windflowers
但古老的风之花啊
I love you
我仍深爱着你
Windflowers my father told me not to go near them
风之花 父亲告诫我莫要靠近
He feared them always
他始终心怀畏惧
Said they carried him away
说它们会让人沉沦迷失
Windflowers I couldn't wait to touch them
风之花 我迫不及待触碰
To smell them I held them closely
轻嗅馨香 拥入怀中
Now I cannot break away
如今再难挣脱
Their sweet bouquet disppears
芬芳转瞬消散
Like the vapor in the desert
如沙漠水汽般蒸腾
Take a warning son
孩子 听我一句劝告
Windflowers their beauty captures every young dreamer
风花之美 俘获每个追梦少年心
Who lingers near them
让他们流连忘返
Ancient windflowers
古老的风花啊
I love you
我仍深爱着你