SHOUT LOVE (All Time Best Version) - UVERworld (ウーバーワールド)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:TAKUYA∞
曲:克哉/TAKUYA∞
好きだと好きだと
喜欢你喜欢你
言う代わりに
代替说出这句话
時間ごと君を写真の中に
我将与时间一同将你封存进相片里
閉じ込めて行った
就此禁锢
怒る顔も困る顔も
生气的表情也好 困扰的神情也罢
悩んでる顔
就连烦恼的模样
全部奇跡の一枚のように
全都如同奇迹般的定格画面
もうこれ以上
明明已到了
好きになれないって
无法更加喜欢你的境地
ところまで行って
可越过这条界限后
そこからはどんどん
却愈发无法对你
嫌いになれなくなって行って
萌生一丝厌弃
深く溺れ沈んで
在深沉溺坠的思念中膨胀
想い膨らみ
又再度浮起
また浮かんで
只是痴痴凝望着你
君に見とれてる
沉醉于你的身影
僕の心の中
在我内心的世界里
君以外の女性が行方不明
除你之外的女性全都下落不明
本当の意味で
真正意义上
僕を満たしてくれた
能让我感到完整的人
人は居ない君以外
除了你之外再无其他
何故こんなに
为何会如此
好きになってゆくのかを
深陷于对你的爱意之中
隣にいて教えて
请留在我身边告诉我答案
君の大好きなアーティスト
你最爱的那位歌手
僕に勧めてくれるけど
虽总是向我推荐
イマイチ好きになれないんだ
我却始终无法产生共鸣
でも曲流れて喜ぶ君を見て
但看着旋律流淌时欣喜的你
そいつらの音楽に
竟让我发自内心
心から感謝したりして
感谢起他们的音乐
もう愛おしい以上の気持ちは
这份超越疼惜之情的爱意
どんな言葉で
该用怎样的言语
伝えれば良いか
才能准确传达给你
分からないまま見つめて
在茫然的凝视中沉默
言葉失って
失去所有话语
黙ったまま泣いて
唯有泪水无声滑落
むしろ答えになってく
这反而化作了答案
愛が溢れ過ぎて自分が
爱意满溢到让自己
泣いてしまうなんて
因泪水决堤这种事
知らなかったよ
我曾一无所知
本当の意味で
真正意义上
僕を満たしてくれた
能让我内心完整的人
人は居ない君以外
除了你之外再无其他
何故こんなに
为何会如此
好きになってゆくのかを
无法停止对你的爱恋
隣にいて教えて
请留在我身边告诉我答案
二人で会う前に
在我们相遇之前
過ごしてた時間が
你所度过的那些时光
君にも同じだけ
必然也如同我一样
もちろんあったわけで
充斥着相同的空白
なんか悲しくって
这让我感到些许悲伤
ちょっと悔しくって
甚至涌起一丝不甘
二人のその空白を埋めるように
为了填补两人记忆的缺口
深く愛して行く
唯有让爱意愈发深沉
僕の心の中
在我内心的世界里
君以外の女性が行方不明
除你之外的女性全都下落不明
本当の意味で心満たしてくれた
真正意义上能填满我心灵的人
人は居ない君以外
除了你之外再无其他
何故こんなに
为何会如此
好きになってゆくのかを
让爱意不断滋长蔓延
隣にいて教えて
请留在我身边告诉我答案