溺愛ヤンデレボーイ (试听版) - 0.1gの誤算
以下歌词翻译由文曲大模型提供
おそろいのパジャマ目覚めたら
穿上同款睡衣苏醒之际
お気に入りのジャツに着替えたら
换上钟爱的衬衫那一刻
今日もあなたは
今天的你依旧是
愛しい僕だけの人形
只属于我的可爱人偶
君を僕だけに閉じ込めたい
渴望将你禁锢于我的牢笼
もし僕の君に
若有沾染你的
触れるゴミがいるなら
触碰的垃圾存在
その目をくり抜いて
就剜去那双眼睛
君の事を守るよ
由我来守护你的一切
君の瞳に映る全てが欲しいよ
渴望占据你瞳孔映照的全部
愛しい君を
绝不会让心爱的你
泣かせはしないから
流下任何一滴泪
大切な君をいっそ殺して
不如将珍贵的你彻底摧毁
君の全てを
想要将你的全部
「ああ全部飲み干したい亅
「啊全部吞噬殆尽」
「君と僕とは運命」
「你与我本是宿命」
「そうあなただけの私だよ」
「是啊我只属于你」
と僕に誓ってくれないか
能否向我许下这般誓言
君に心奪われた
为你心神俱醉
誰も邪魔はさせない
不容任何人妨碍
もう「愛している」が止まない
「我爱你」已无法停息
「恋してる」が消せない
「恋慕你」也难以抹去
「もっとぎゅっと壊してよ」
「再用力些将我揉碎吧」
ずっとずっと探してた
永远永远追寻的
僕の夢を叶えて
正是实现我的夙愿
もうどうにもこうにもなんない
早已陷入无可救药
あっちもこっちも見えない
视野被彻底蒙蔽
「ずっとずっと恋しよう」
「永远永远相恋吧」
長い髪にキスして
轻吻你如瀑的长发
華奢な肩を抱いて
环抱你单薄的肩膀
白い肌を汚して
玷污你白皙的肌肤
僕の色に染めたいよ
染上属于我的颜色
不眠不休他言無用虚言虚構
不眠不休 闲言勿扰 虚妄谎言
きみがすきだよ
最喜欢你了
無冠無能自由自在索行不良
无冕无能 肆意妄为 离经叛道
ぼくのものだよ
你属于我啊
奇言奇行右住左住五倫五常
奇言异行 彷徨无措 五伦五常
きみのせいだよ
都是你的错
不偏不党異端異常多情多恨
不偏不倚 异端异常 多情多恨
ふたりいっしょだよ
我们本是一体
0.1の奇跡的運命が
0.1克的奇迹命运
僕らを引き寄せたのなら
若真是它将我们牵引
陽呼神はなんて優しく
神明啊为何如此温柔
そして残酷なのだろう
却又这般残酷无情
君が僕のいない所で
每当想到我不在时
どこで誰と何をして何を見て
你在何处与何人做着何事
何を思っているのか気になって
想着什么念着什么
気になって気になって
焦虑不安便疯狂滋长
気になってあぁ
焦虑难耐啊
君を奪われるなんて考えただけで
光是想象你被夺走
頭がおかしくなりそうだ
理智就快要崩溃
ああもういっそ
啊不如干脆
君を一生閉じ込めてしまおうか
将你永远禁锢在此吧
こんなにも愛しい君を
如此惹人怜爱的你
小賢しいゴミ共から
从狡猾的垃圾堆中
守るのが僕の仕事さ一生ね
守护你正是我毕生使命
もしも君がこの先
倘若未来某日
僕の手を離れるなら
你试图挣脱我的掌心
それは二人が息絶えた時
那必是我们共同咽气之时
灰になっても
哪怕化作灰烬
僕だけと誓ってくれないか
也请许诺只属于我一人
君の全てをさあ僕に棒げて今
此刻就将你的一切献给我吧
咲いて咲いて咲いて咲いて
绽放吧绽放吧绽放吧绽放吧
聞いて聞いて聞いて聞いて
倾听吧倾听吧倾听吧倾听吧
きっとずっと「愛してる」
永远永远「深爱着你」
君に心奪われた
为你心神俱醉
誰も邪魔はさせない
不容任何人妨碍
もう「愛している」が止まない
「我爱你」已无法停息
「恋してる」が消せない
「恋慕你」也难以抹去
「もっとぎゅっと壊してよ」
「再用力些将我揉碎吧」
君の心手に入れた
终于得到你的真心
誰も邪魔はさせない
不容任何人妨碍
もう「愛している」じゃ足らない
「我爱你」仍显不足
「恋してるじゃ」足らない
「恋慕你」仍显不足
きっともっとずっと
必定更加更加用力
ずっとぎゅっと
紧紧相拥
独りきりの部屋で
在独自醒来的房间
目覚めたら
睁开双眼
お気に入りの人形が笑うから
钟爱的人偶正绽放笑颜
今日も愛しい
今天依旧深爱着
君は僕だけの
只属于我的你
長い髪にキスして
轻吻你如瀑的长发
華奢な肩を抱いて
环抱你单薄的肩膀
白い肌を汚して
玷污你白皙的肌肤
僕の色に染めるの
染上属于我的颜色
紅い唇を塞いで
封缄你嫣红的唇瓣
細い首を絞めて
扼住你纤细的脖颈
君の声を聞かせて
让我聆听你的声音
最後まで僕を見て
直到最后都要注视我