The Average Man Keeps Walking. - 槇原敬之 (まきはら のりゆき)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:槙原敬之
曲:槙原敬之
信号待ちウィンドウに映る
在等待红灯的车窗上倒映着
平凡な自分を见て思った
凝视平凡的自己时突然想到
运命の人がこの仆を
命中注定的那个人若要找到这样的我
探し出すのは难しそうだ
恐怕是件相当困难的事吧
信号が变わっても仆は
即使信号灯已转绿我仍呆立
捕まえ损ねた波を见つめる
望着那未曾抓住的浪花出神
サーファーのように交差点に
像冲浪者般在十字路口徘徊
流れ迂む人达を见てた
看着人流匆匆穿梭而过
ここだよと手を振る代わりに
与其挥手高喊“我在这里”
ぴかぴかに光ってみせるよ
不如让自己焕发耀眼的光芒
自分磨く日々の始まりの
在开始打磨自我的崭新日子里
月曜日だと思うと待ち远しい
想到下周一的到来便满怀期待
飞び迂んでいく人波にきっと
虽然注定会被涌动的人潮
すぐに纷れてしまうだろうけど
瞬间吞没消失无踪
かまわないあきれるほど
但我不在乎 纵使前路渺茫
自分を超える日を信じている
仍坚信终将超越自我的那天
无铁炮に向かってく仆の
莽撞前行的我的背影啊
背中が谁かにとってだけの
但愿终有一日能成为某人眼中
特别なものにいつかなれるまで
独一无二的特殊存在
The average man keeps walking.
平凡之人仍在前行
信号待ちウィンドウに映る
在等待红灯的车窗上倒映着
行き交う人たちを见ていた
往来行人们的身影
恋人同士友达一人
情侣 朋友 独身者
みんな夕烧けに染まっているよ
全都被晚霞染成了温柔颜色
とてもすてきな笑颜で
那些展露美好笑容的人们
笑ってる人は仆の目を引く
总是轻易吸引我的目光
どんな生き方をすれば仆も
究竟要活成怎样我才能
同じように笑えるのだろう
绽放出同样灿烂的笑容呢
人生が取り替えられないのは
人生之所以无法替换
それぞれに一番ふさわしい
正是因为每个人都已被赋予
人生を与えられてる
最适合自己的人生轨迹
何よりの证据だと思えるんだ
这难道不是最有力的证明吗
飞び迂んでいく人波にきっと
虽然注定会被涌动的人潮
すぐに纷れてしまうだろうけど
瞬间吞没消失无踪
かまわないあきれるほど
但我不在乎 纵使前路渺茫
自分を超える日を信じている
仍坚信终将超越自我的那天
同じように见えるたくさんの
在无数看似相同的背影中
背中の中にこの仆だけを
直到遇见那个唯独在寻找
探してくれる谁かに出会うまで
我这个存在之人的那一刻
The average man keeps walking.
平凡之人仍在前行
夕暮れの风にのり忍び迂む
暮色晚风悄然掠过
日曜の终わりの忧郁も
周日尾声的忧郁尚未沉淀
入り迂むすきもないほど
便迫不及待地期待起
明日の月曜が乐しみだ
明日周一的崭新开始
飞び迂んでいく人波にきっと
虽然注定会被涌动的人潮
すぐに纷れてしまうだろうけど
瞬间吞没消失无踪
かまわないあきれるほど
但我不在乎 纵使前路渺茫
自分を超える日を信じている
仍坚信终将超越自我的那天
无铁炮に向かってく仆の
莽撞前行的我的背影啊
背中が谁かにとってだけの
但愿终有一日能成为某人眼中
特别なものにいつかなれるまで
独一无二的特殊存在
The average man keeps walking.
平凡之人仍在前行
特别なものにいつかなれるまで
直到化作某人眼中特殊存在的那天
The average man keeps walking.
平凡之人仍在前行