マタアイマショウ - Seamo
词: Naoki Takada
曲: Naoki Takada' Shintaro Izutsu
あの时の2人辉いてた
那个时候的两个人散发着光辉
この恋は永远と思ってた
我以为这份爱情会是永远
仆のとなりには君がもういない
你已不在我的身边
君のとなりには仆はもう…
我也已不在你的身边
今まで见た事ない
看见至今为止
泣き顔を见て
从未见过的你哭泣的脸
仆は君の手を 握ってた
我握紧你的手
この手を离せば
若松开了手
もう逢えないよ 君と
我就再也无法见到你了
笑顔で别れたいから言う
想笑着离别而说的
マタアイマショウ
后会有期
マタアイマショウ
后会有期
君の前では强く优しく
在你的面前无法坚强温柔地
頼られたかったよ まさしく
被依赖,甚至是一场
负けず嫌い 强がる芝居
讨厌认输而逞强的戏剧
最後の最後も素直になれない
最后的最后也无法变得坦诚
あなたの言叶に涙し
因你的话而流泪
あなたを言叶で励まし
用语言来鼓励你
言叶の魔法はもうすぐ
语言的魔法很快就会
いい思い出となって消え去る
变成美好的回忆消失不见
そして伤つけた事は谢らない
而且我不会为伤害了你而道歉
でもありがとう
但是真的谢谢你
これ以上は言えない
除此之外我说不出别的
目的地なんてなかった
没有所谓的目的地
たどり着いたの あなたの优しさ
最终抵达的是你的温柔
君はそんなに强くない
你没有那么坚强
悲しみ我慢してるのかい?
你又在忍受着悲伤吗
泣いてもいいよ 仆も泣くから
就算哭出来也没有关系,因为我也会哭泣
今日だけは许してよ神様
神明,请你今天暂且原谅我们吧
今まで见た事ない
看见至今为止
泣き顔を见て
从未见过的你哭泣的脸
仆は君の手を 握ってた
我握紧你的手
この手を离せば
若松开了手
もう逢えないよ 君と
我就再也无法见到你了
笑顔で别れたいから言う
想笑着离别而说的
マタアイマショウ
后会有期
マタアイマショウ
后会有期
いろんな人に爱されて
被各种人爱着
常にあなたは眩しくて
你总是如此地耀眼
だから嫉妬し ケンカし 涙し
所以我嫉妒,争吵流泪
これからはもう それも出来ない
今后连这些都做不到了
お互い违う人好きになって
各自喜欢上不同的人
お互い违う人生歩んで
各自走在不同的人生道路上
仆はとっても幸せでした
我曾经非常的幸福
(私もとっても幸せでした)
我也曾非常的幸福
いつか心からいなくなるかも
或许某一天你会从我的心里消失
だからしたいよ
因为我想这么做
素晴らしい过去に
在美好的过去
この恋を未来に夸れます
向未来炫耀这份爱情
涙まみれ笑顔でめくる明日
带着满是泪水的微笑而邂逅的明天
そしてまずこの场で别れ
首先要在这里别离
わかってる
我知道
きっと逢う事ないって…
一定再也无法相遇了
だから言います
所以我说
マタアイマショウ
后会有期
仆なりのサヨナラの言叶よ
这是属于我的告别的话
今まで见た事ない
看见至今为止
泣き顔を见て
从未见过的你哭泣的脸
仆は君の手を 握ってた
我握紧你的手
この手を离せば
若松开了手
もう逢えないよ 君と
我就再也无法见到你了
笑顔で别れたいから言う
想笑着离别而说的
マタアイマショウ
后会有期
マタアイマショウ
后会有期
気持ちは割り
爱无法简单地
切れないよ 简単に
撤退
反対にその思いを
相反只要珍惜
大切にすればいい
这份感情就好
整理が出来るまで 思えばいい
只要思念到这份感情整理好就行
会えなくて 侧に居なくても
就算不能再见面,就算不在身边
思うだけ 忘れない事だけ…
只要去思念,只要不遗忘
あなたと过ごした大切な日々
和你一起度过的重要的日子
この仆を优しく包んでくれた
温柔地包裹着我
でも明日からは
但是从明天开始
もう逢えないよ 君と
我就再也见不到你了
生まれ変わっても必ず
就算是轮回转世我们也有一定
マタアイマショウ
后会有期
今まで见た事ない
看见至今为止
泣き顔を见て
从未见过的你哭泣的脸
仆は君の手を 握ってた
我握紧你的手
この手を离せば
若松开了手
もう逢えないよ 君と
我就再也无法见到你了
笑顔で别れたいから言う
想笑着离别而说的
マタアイマショウ
后会有期
マタアイマショウ
后会有期
悲しい别れがあるから
正因为有悲伤的离别
楽しい时笑えるよな
快乐的时候才能笑出来
逃げ出さず现実を受け止めた
不要逃避,接受现实
もちろん君に出会えてよかった
当然,能够遇见你真好