魔ガツ夜ハ青ナリ - GRANRODEO
TME享有本翻译作品的著作权
词:谷山紀章
曲:Kisho Taniyama/Masaaki iizuka
编曲:飯塚昌明
制作人:Yuka Sakurai
翌る日想い馳せる情景は
翌日那令人心驰神往的情景
今宵肝心要の抵抗
便是今晚关键的坚守
安寧貪るばかりで
总是一味地贪图安宁
待ちきれない夕闇
根本等不及黄昏来临
裂けて苦しむ前の胸中は
在撕裂的痛楚侵袭前心中仍旧
人外の粟肌に憶えし
铭记着超脱常人的战栗
触れて溢るる郷愁は
在碰触后便涌现出乡愁
何れ超常跋扈な黄昏れ
终将化作弥漫天际的黄昏
余りにも拙い脱走
这是异常笨拙的逃脱
いまそかり彼の地で
此刻就在彼方的土地上
存ぜぬ誰が為の地平
为陌生人延伸着地平线
ないまぜに晒されたい
多希望能融入一片混沌中
魔がつ虚ろな夜に青放って
在入魔般空虚的夜晚绽放蔚蓝
それでも抱かれたい
即便如此仍想被你紧拥
嘘信じ笑った哀れな亡霊でも
哪怕沦为笑着坚信谎言的可悲亡灵
あぶく骸は共鳴の賛辞で
残骸仍会沐浴于共鸣的赞辞中
気が付きゃ
后知后觉发现
この世にいないでしょう
自己早已不在这人世之中了吧
またしても上々な出来合いが
再次经历了一场绝妙无比的邂逅
今宵安心ナナメなメリーゴーランド
今晚便乘上令人安心般倾斜的旋转木马
監禁された高飛車は
遭到监禁的高傲灵魂
残念だけど待てない
虽觉遗憾却亟不可待
咽び泣いて後を追いかけた
在呜咽啜泣中追逐于身后的则是
一体未体な幻
虚实交织的幻影
七つの鍵共に持ちて
将七把钥匙全部都带上
2~3次元の狭間を逝こうぞ
就此穿越2~3次元的罅隙吧
交わり合う涙腺上で
在那交错的泪腺之上
彩ぶれど狼狽した
色彩斑斓尽显狼狈
鈍色に染まる流涕
泪水遍染黯淡之色
愛されず攫われたい
不愿被爱而是想被掠夺
魔がつ虚ろな青は春になって
春日在入魔般虚无的蔚蓝中悄然而至
そのまま眠りたい
想要就这样安然入睡
嘘信じ笑った確かな手応えでも
哪怕笑着坚信谎言时有确切的感应
君の世界に僕もいられるなら
只要我也能存在于你所在的世界
いつでも彼方に飛べるでしょう
那么不论何时都能飞向彼端之处吧
愛されず攫われたい
不愿被爱而是想被掠夺
魔がつ虚ろな青は春になって
春日在入魔般虚无的蔚蓝中悄然而至
そのまま眠りたい
想要就这样安然入睡
嘘信じ笑い確かめたって
笑着对所坚信的谎言作出确认
ないまぜに晒されたい
多希望能融入一片混沌中
魔がつ虚ろな夜に青放って
在入魔般空虚的夜晚绽放蔚蓝
それでも抱かれたい
即便如此仍想被你紧拥
嘘信じ笑った哀れな亡霊でも
哪怕沦为笑着坚信谎言的可悲亡灵
君の世界に僕もいられるなら
只要我也能存在于你所在的世界
いつでも彼方に飛べるでしょう
那么不论何时都能飞向彼端之处吧
気が付きゃ
后知后觉发现
この世にいないでしょう
自己早已不在这人世之中了吧