高鳴る (Live) - 藤田麻衣子 (ふじた まいこ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:藤田麻衣子
曲:藤田麻衣子
いつからだろう
究竟是从何时开始
あなたの指が
察觉到你的手指
きれいだと知ったのは
竟是这般纤细美丽
この気持ちに気づいたのは
当我发现这份心情时
惹かれていく速さに
却跟不上你吸引我的速度
ついていけないから
只能不知所措地驻足
臆病な心が
这颗怯懦的心啊
ブレーキをかけるよ
想要踩下刹车
ふと目が合って
当不经意间四目相对
何か話して
正要开口说些什么
あなたに見つめられると
被你凝视的那个瞬间
私は動けなくなる
我便全身无法动弹
高鳴る鼓動で壊れそう
剧烈的心跳声几乎要让我崩溃
つかまれた腕引き寄せられて
被你抓住手腕拉近身侧
抑えられない伝わらないで
难以压抑却无法传达的心意
あなたを好きだと
当我意识到喜欢你时
感じた痛いほど
这份心意是如此刺痛
息もできない恋のはじまり
窒息般初恋的序幕
戸惑うまま
在迷茫不安之中
あなたの腕の中
轻轻闭上双眼
そっと目を閉じた
依偎于你的臂弯
これからどうなるんだろう
不知接下来会如何发展
傷つくのは恐いのに
明明害怕受到伤害
好きになり過ぎればつらいのに
明明爱得越深就越痛苦
もうだめだよ
但这份心情已经
こんな気持ち
彻底无法抑制
冷たい風
凛冽的寒风
季節が変わる
季节更迭之际
どうして泣きそうになる
为何会突然想要落泪
これ以上抱きしめないで
请不要将我抱得更紧
あなたの笑顔が愛しくて
你温柔的笑容让我如此眷恋
近づいた声触れた感覚
贴近耳畔的私语与触碰的触感
秋の夕暮れ落ち葉が舞って
秋日黄昏里飞舞的落叶
走り出した恋
这份突然加速的恋情
気持ちは止まらない
心绪再也无法停歇
感じる想い信じてもいい?
此刻感受到的爱意可以相信吗
初めて恋しい人の
初次体会到令我心动的
香りを知ったその時が
属于你的气息之时
いつまでも消えない
便成为了永远无法抹去的
瞬間になる
永恒瞬间
高鳴る鼓動で壊れそう
剧烈的心跳声几乎要让我崩溃
つかまれた腕引き寄せられて
被你抓住手腕拉近身侧
抑えられない伝わらないで
难以压抑却无法传达的心意
あなたを好きだと
当我意识到喜欢你时
感じた痛いほど
这份心意是如此刺痛
息もできない恋のはじまり
窒息般初恋的序幕