사람이많은곳은너무어지러워 (dizzy in the crowd) - mermerme (멀멀미)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:mermerme
曲:mermerme/teague
编曲:teague
잠시 내 주위를 비워줘
暂时离开我的周围吧
그럼 머리도 따라갈까봐
这样我的思绪或许也能跟上
돌아가는 생각이 너무 많아
反复回旋的想法太多了
어지럽대도 이해 못하잖아
就算混乱你也无法理解
아무도 날 신경 쓰지 않는 곳
在一个没有人关心我的地方
그 곳에서 널 기다릴까 봐
我怕会在那里等你
혹시 휩쓸려가진 않을까
会不会一不小心就被卷走
역시나 쓸데없는 불안함만
果然只剩无用的不安
아무도 이해하지 못하는 언어로
用谁也无法理解的语言
널 달래줄 거야
我会安抚你
어쩌면 너도
也许你也会
눈을 크게 뜨고 나를 의심 하려나
睁大眼睛怀疑我吗
아무것도 모른 채로 춤을 추는 사람들
那些一无所知却翩翩起舞的人们
난 어디에 숨어야 하나
我该躲到哪里去
그저 어울려야만 하나
难道只能随波逐流吗
아무도 집에 돌아가지 않은 공연장에
在无人归去的空荡剧场里
불이 꺼지고
灯光熄灭时
모두가 두려워할 때
当所有人都感到害怕时
드디어 맘놓고 집에 갈래
终于能放下心回家
도망가야 하지 않을까
难道不该逃走吗
그저 숨어 버릴까
还是就此躲藏
머릿속엔 수많은 질문이 날 찌르고
脑海中无数的问题刺痛着我
난 답을
我寻找着答案
아직 찾는 중인 것만 같애란 말로
用‘好像还在寻找’这样的话来安慰我
날 위로해도 도움이 안되더라
即使安慰我,也无济于事
그저 나쁜 말로 속을 털어내도
即使只是用恶言来发泄内心
별 도움 안돼 그건 너를 깎아먹는 거야
也毫无帮助 那只会消磨你
그럼 뭐 어때
那又怎么样
나는 다시 물을게
我会再次追问
어떻게 해야 헤어나올 수가 있는 거야
到底怎样才能挣脱困境
속을 다 털어내는 건 바보 같은 거 알어
明知掏空内心是愚蠢之举
그럼 혼자 삭혀내는 것 뿐인가
难道只能独自咽下这一切吗
답은 몰라도 나를 꽉 안어
即便不知答案 也请紧紧抱住我
나도 따듯해지려고 하는 중이야
我也正努力让自己变得温暖
이 말 지키지못하더라도
即使无法遵守这番话
언젠간 나도 고쳐질 거라고
总有一天我会变得更好的
말해줘 나도 고쳐질 거라고
告诉我,我也会变得更好的
안아줘 나도 따듯해질 거라고
拥抱我,我也会变得温暖的
아무도 이해하지 못하는 언어로
用谁也无法理解的语言
날 달래주겠니
你会安慰我吗
모두가 너를 이상하게 봐도
即使所有人都用异样眼光看你
나만은 들어줄 거야
只有我会倾听你
아무것도 모른 채로 춤을 추는 사람들
那些一无所知却翩翩起舞的人们
난 어디에 숨어야 하나
我该躲到哪里去
그저 어울려야만 하나
难道只能随波逐流吗
아무도 집에 돌아가지 않은 공연장에
在无人归去的空荡剧场里
불이 꺼지고
灯光熄灭时
모두가 두려워할 때
当所有人都感到害怕时
드디어 맘놓고 집에 갈래
终于能放下心回家
하루도 편안하게 잠을 자는 날들이
那些能安稳入睡的日子
점점 더 줄어만 가도
即便正逐渐减少
혼자 사라지긴 두려워서
但害怕独自消失
아무도 집에 돌아가지 않은 공연장에
在无人归去的空荡剧场里
불이 꺼지고
灯光熄灭时
모두가 두려워할 때
当所有人都感到害怕时
드디어 맘놓고 집에 갈래
终于能放下心回家