The Wailing of the Willow - Fred Astaire
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Listen to the wailing of the willows
倾听柳枝的哀鸣
Listen to me crying on my pillow
倾听我枕边的啜泣
Crying cause i know
哭泣因我深知
My love is gone from me
我的爱已离我远去
Living in a world of different places
置身于纷繁世界
Looking at a million different faces
凝视万千陌生面容
Yet i see a face in every face i see
却在每张脸上都看见你的影子
Love must lack a sense of humor
爱情啊 总是如此残酷无情
It laughs when other people cry
它总在他人哭泣时发笑
Love would love to hear the rumor
爱情最爱听那些传闻
That you and i have
说你和我
Finally said goodbye
终于说了再见
I know that every heart was
我明白每颗心
Made for breaking
生来就注定破碎
And my love was ready for the taking
而我的爱早已准备好被带走
Still i won't complain for someday
但我终将无怨无悔
Love will call again
爱终将再次降临
Must i take a memory as a token
难道我要以回忆为信物
To replace a heart that love has broken
来填补这颗被爱击碎的心
Will the wailing willow always weep for me
垂柳是否永远为我哀泣
Must i see a face in every place i see
为何处处都浮现你的面容
Love would love to hear the rumor
爱情最爱听那些传闻
That you and i have
说你和我
Finally said goodbye
终于说了再见
I know that every heart was
我明白每颗心
Made for breaking
生来就注定破碎
And my love was ready for the taking
而我的爱早已准备好被带走
Still i won't complain for someday
但我终将无怨无悔
Love will call again
爱终将再次降临
Must i take a memory as a token
难道我要以回忆为信物
To replace a heart that love has broken
来填补这颗被爱击碎的心
Will the wailing willow always weep for me
垂柳是否永远为我哀泣
Must i see a face in every place i see
为何处处都浮现你的面容
Listen to the wailing of the willow tree
倾听垂柳那哀戚的呜咽低唱