Stardust (Album Version) - Willie Nelson (威利·纳尔逊)
Sometimes I wonder why I spend
有时我会问自己为何
The lonely nights dreaming of a song
在孤独的长夜的梦中总会哼唱这样一支歌
The melody haunts my reverie
这支歌激起了我的幻想
And I am once again with you
感觉自己再次与你相聚
When our love was new
仿佛我们的爱情才开始
And each kiss an inspiration
灵感自每个拥吻中迸发
But that was long ago
但时光匆匆流逝
And Now my consolation
如今,我只能在这首星尘之歌中
Is in the stardust of a song
寻找着抚慰
Beside a garden wall
当那星光闪耀时
When stars are bright
在花园墙角边
You are in my arms
你躺在我的怀抱中
The nightingale tells his fairy tale
夜莺在唱着美丽的童话
A paradise where roses bloom
那蔷薇盛开的地方宛若天堂
Though I dream in vain
尽管我是徒劳地幻想着
In my heart there always will remain
但在心间
My stardust melody
我的星尘之歌总在荡漾
The memory of love's refrain
那爱的记忆一次次响起
Though I dream in vain
尽管我是徒劳地幻想着
In my heart there always will remain
但在心间 我的星尘之歌总在荡漾
My stardust melody
我的星尘之歌总在荡漾
The memory of love's refrain
那爱的记忆一次次响起
Instrumental
Though I dream in vain
尽管我是徒劳地幻想着
In my heart there always will remain
但在心间 我的星尘之歌总在荡漾
My stardust melody
我的星尘之歌总在荡漾
The memory of love's refrain
那爱的记忆一次次响起