ドッペルミー - 可不
词:四多トオリ
曲:四多トオリ
その声を枯らして
竭尽所有声音
進んでいくように
希望可以前进
ドアを開ければ一歩先
只要推开门就能向前一步
Eyes to eyes
(You are the only doppel)
(You are the only doppel for me)
(You are the only doppel)
今日のところは
今天就
似合わないお洒落して
穿一身不合适的打扮
この街は
这座城市
お腹を空かせた怪獣のようです
好似肚子饿了的怪兽一般
金輪際 見たくもないあなただけを
窗玻璃上倒映出的
ガラスの窓が映し出した
只有再也不愿见到的你
奇遇ね
真是奇遇啊
喜劇なんて
明明很讨厌
忌み嫌うのに
所谓的喜剧
背後にいつもちらついて可笑しい
却总是隐隐浮现在身后 真是可笑
今に知る
如今我终于知道
あなただけは
只有你
似て非なるもの同士だから
才和我一样似是而非
そうだ それは理想だ
没错 那就是理想
故に僕じゃもう届かないんだ
因此我已经无法抵达了
ならどうだ ここで止まるか
那么要在这里停下吗
眠れない夜がそこにあるんだ
辗转难眠的夜就在眼前
この声を枯らして荒んでくように
如同喊到声音嘶哑颓废散漫一般
目を開いて自分と自分の乖離
睁开眼后便开始自己与自我分离
演じるでしょう?
是在表演吧?
誰もがそう
大家都这样
こんな夢に魅せられて
沉迷于这样的梦中
もがいて
挣扎着
もがいて浮かんでいたって
挣扎着 即使漂浮在半空
目を逸らしたらもう 後はないと
一旦移开目光 便不再有后续
過ぎ去る今を歌っていたい
好想歌唱流逝的当下
大人になれる五線譜の上
就踩着这张成熟的五线谱
Eyes to eyes
踊れてるよ
放肆起舞
手は取り合えるよ
手牵起手
戻れないよ
不再回头
今日は何故か
不知为何今天
不器用なメロディも
感觉连僵硬的旋律
許してしまう気分
也可以忍受了
明日は何故か
不知为何明天
失敗作のメロディも
似乎创造的失败旋律
あなたのお気に召す気がして
也能受到你的喜欢
思ったより自分を
我比自己认为的
客観できない自分を知るんだよ
更加了解自己无法保持客观这一点
背後にある絵空事
背后的那些无稽之谈
その通りさ あなたはドッペル
就是那样 你是个分身
お気に入りの靴でちょっと
想要穿上喜欢的鞋子
遠回りしたいんだ
稍微绕个远路
さあ どこから話そうか
那么 要从哪里开始说起呢
腐りきって終わるこの日々を
这些腐朽至极终要结束的时光
どうか それでもどうか
拜托 即便如此也拜托
満たす愛が希薄でないように
愿满满的爱不会缺失
分かり合えたら
如果能相互理解
どんな顔して会おうか
会用怎样的表情见面呢
無力さを捉えたオートフォーカス
自动聚焦捕捉到了你的无力
演じるでしょう?
是在表演吧?
なにもかも
所有一切
ちょっと希望に見えなくて
都看不到一点希望
描いても描いても拙くて
无论如何描绘依然笨拙
火を灯したら燃え尽きる迄
点亮火焰直至燃烧殆尽
重なり合えと手を取ろうぜ
牵起手来相互交叠
ドッペルよ今に僕を呪え
分身啊 现在 诅咒我吧
四六時中 すれ違うドッペルミー
一整天里 都在与我的分身擦肩而过
鏡の奥脈を打つ
镜子中有脉搏跳动
Eyes to eyes
You are the only doppel for me
戻れないのだ
再也回不去
まだちょっと不純でも
即使还有些不纯
逸してる常軌
脱离了常轨
音を立て自分と自分の乖離
发出声响 开始自己与自我的分离
大人になれる五線譜の上で
踩在成熟的五线谱上
踊れそう?
就能起舞了吗?
この声を枯らして速くなる動機
竭尽所有的声音加速动机
目を開いて自分と自分の乖離
睁开眼后便开始自己与自我分离
演じるでしょう?
是在表演吧?
誰もがもう
所有人
一節のワンダーの中に飲まれ
都被一小节的奇迹吞没
もがいて
挣扎着
もがいて浮かんでいたって
挣扎着 即使漂浮在半空
目を離したらもう後がないよ
一旦移开目光 便不再有后续
天気がよければ少し贅沢ね
如果天气不错 那就奢侈一下吧
ドアを開ければ一歩先
推开门的一步前方
Eyes to eyes
踊れてるよ
放肆起舞
手は取り合えるよ
手牵起手
You are the only doppel
今 君を呪う
现在 我诅咒你